YANGON, Jan. 20 -- A wonderful transnational spring festival gala, themed Celebration of China-Myanmar Friendship, premiered in Myanmar's Yangon Saturday evening, involving popular artists of the two countries.
The gala is expected to be broadcast on Feb. 4, the eve of Chinese New Year, by Myanmar Radio and Television and the Skynet TV.
Opened with a dance program "Loving Each Other" which depicted the two countries' deep "paukphaw" ("fraternal" in the Myanmar language) friendship, the gala also comprised of a variety of programs including songs and puppet dances.
Chinese Ambassador Hong Liang said at the gala that in the past year, China-Myanmar comprehensive strategic cooperative partnership developed in a good trend with expanded cooperation and exchanges at all levels, achieving positive development in joint building of the Belt and Road Initiative and China-Myanmar Economic Corridor.
He said the gathering shared the joys of celebrating the spring festival, blessing the two countries' peoples on the occasion.
China always values "paukphaw" friendship, hoping Myanmar enjoys a prosperous economy and peace with more launching of cooperation to bring wealth to the two countries and the two peoples, said Ling Li, deputy director general of external promotion bureau of State Council Information Office of China.
Ling said the Chinese side would like to build China-Myanmar community of common destiny and cooperate with Myanmar in building China-Myanmar Economic Corridor under the framework of the Belt and Road Initiative.
Yunnan province, which links Myanmar geographically, culturally and commercially, is an important province playing part of China-Myanmar Economic Corridor and will further push the cooperation in the sectors of economy and trade, culture, tourist, agriculture, education, healthcare and media in accordance with the consensus reached by leaders of the two countries, said Zhao Jin, head of publicity department of Yunnan Provincial Committee of the Chinese Communist Party.
Myanmar Minister of Religious Affairs and Culture U Aung Ko hoped that the two countries would enhance cooperation in these sectors to bring wealth to the two peoples.
The spring festival gala and China-Myanmar Cultural Week activities feature different kinds of exhibitions and art performances, aimed at deepening the China-Myanmar traditional friendship and strengthening cultural exchanges.
During the cultural week, photo exhibitions on China's poverty eradication efforts were also launched in Myanmar's three major cities, Yangon, Nay Pyi Taw and Mandalay.
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:选修6_M6_War_and_Peace
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(16)
2017届高考英语二轮复习完形填空与书面表达培优强化训练6
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修5_M6_Animals_in_Danger
英国男孩篡改维基百科 成功混进演唱会VIP席
特朗普:朕的白宫好着呢,坏消息都是假资讯
盖茨和巴菲特对大学生的忠告
(江苏专版)2011高考英语一轮复习巩固提升:Unit 2《The environment》(详细解析)(牛津译林版·模块5)
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(60)
(江苏专版)2011高考英语一轮复习巩固提升:Unit 3《Science versus nature》(详细解析)(牛津译林版·模块5)
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(56)
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(11)
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(15)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:选修6_M2_Fantasy_Literature
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(12)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修5_M3_Adventure_in_Literature_and_the_Cinema
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(66)
(江苏专版)2011高考英语一轮复习巩固提升:Unit 3《Back to the past》(详细解析)(牛津译林版·模块3)
(江苏专版)2011高考英语一轮复习巩固提升:Unit 1《Getting along with others》(详细解析)(牛津译林版·模块5)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修5_M4_Carnival
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(9)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修5_M5_The_great_sports_personality
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(23)
(江苏专版)2011高考英语一轮复习巩固提升:Unit 1《Advertising》(详细解析)(牛津译林版·模块4)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修5_M2_A_Job_Worth_Doing
(江苏专版)2011高考英语一轮复习巩固提升:Unit 2《Growing pains》(详细解析)(牛津译林版·模块1)
鲁尼否认将加盟中超
正常人必看:你绝对不该在健身房做的21件事
(江苏专版)2011高考英语一轮复习巩固提升:Unit 2《Fit for life》(详细解析)(牛津译林版·模块7)
2017届高考英语一轮复习教案:6.5《The power of nature》(人教版选修6)