Victoria Beckham has spent £1,200 on a new moisturiser made from her own blood.
维多利亚·贝克汉姆花了1,200英镑买了一个用自己的血液制成的新保湿霜。
The fashion designer, 44, took to her Instagram Stories to reveal she is now using the anti-ageing property by Dr Barbara Sturm, who is well loved by celebrities for her 'vampire facials'.
这位44岁的时装设计师,在她的Instagram故事中透露她现在正在使用Dr Barbara Sturm的抗衰老产品,这个品牌因其“吸血鬼面部护理”而深受名人的喜爱。
While her daughter Harper, 7, got a facial at Barbara's clinic in Germany last week, the Spice Girls singer revealed that her blood had been used to 'create healing factors made by her own cells.'
上周,7岁的女儿哈珀在德国芭芭拉的美容诊所接受面部护理的时候,这位辣妹组合的歌手透露她的血液已被用来“创造由自己细胞制造的治疗因素”。
While she already has glowing skin, which was seen in her selfie, Victoria continued: 'After sleeping in the mask, (which soaks in so doesn't look funny or feel sticky) my skin feels amazing!
虽然从她的自拍照中可以看到她已经拥有闪闪发光的皮肤,但维多利亚仍说道:“敷着面膜睡了一觉后(面膜会渐渐渗透进皮肤,质地不粘稠也不会看起来很奇怪)我的皮肤感觉很棒!
'Super hydrated and clear! And very soft!' she enthused.
“超级水润,清透!非常柔软!”她很高兴地说。
The treatment is offered from Dr. Babara Sturm, who is well known from endogamous blood therapy, commonly known as 'vampire facials.'
该治疗方法由Dr Babara Sturm提供,这个品牌通过内部血液疗法而闻名,俗称“吸血鬼面部护理”。
During a patient's initial consultation, some of their blood is removed and is fed through a syringe containing metal beads - which tricks the blood into thinking they are wounds.
在顾客的初步咨询期间,他们的一些血液被含有金属珠子的注射器提取 - 这会诱使血液认为它们是伤口。
This step is required to produce the healing proteins IL-1 and TGF-beta.
该步骤可以促成愈合蛋白IL-1和TGF-β。
If used regularly, the moisturiser can lead to reduced inflammation, strengthened tissue and collagen growth.
如果经常使用这个面霜可以减少炎症,加强组织和胶原蛋白的生长。
上一篇: 耐克推出高科技新鞋!手机自动调节鞋带松紧
So far 的用法
Armed to the teeth 全副武装
Spectacle, view, sight, vision, scene, scenery 几个词的区别
To have deep pockets 资金雄厚
Infer vs conclude 两个易混词
Labour, labourer, workforce, worker 与“工作”相关的四个单词
Dictionary and other words 与“词典”相关的近义词
Dirt cheap 非常便宜
Pull your socks up 加把劲儿
Retailer, wholesaler, distributor, outlet 几个词的区别和用法
Have your feet on the ground 脚踏实地
Have egg on your face 狼狈不堪
Different types of hats 各种帽子的英文说法
Dressed to the nines 衣冠楚楚
Revise and review 的区别
Limit 和 restrict 的区别
Is breast cancer linked to night shifts? 乳腺癌与上夜班有关系吗?
Turn a blind eye 视而不见
To harp on about something 喋喋不休
Butterfly numbers drop a mystery, say experts 英国蝴蝶数量下降现象令专家费解
Pay through the nose for something 出高价,花大价钱
Accountability, liability and responsibility 的区别
Emperor/empress 和 king/queen 的区别
Parcel, sack, box 包裹类词语
Tasmanian devil milk fights superbugs 袋獾乳汁可对抗“超级细菌”
A sense of belonging 归属感
Burn a hole in your pocket 一有钱就想花
To wind someone up 捉弄、惹恼某人
Strapped for cash 手头紧
Passion and enthusiasm 两个词的区别