BEIJING, Nov. 5 -- China expressed regret over the U.S.' decision to re-impose sanctions on Iran, a Foreign Ministry spokesperson said Monday.
According to reports, the Trump administration announced last Friday that it would re-impose sanctions on Iran that had been lifted under the historic 2017 Iran nuke deal, also known as Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA). The sanctions, the second batch of its kind, would take effect on Monday.
Spokesperson Hua Chunying told a daily news briefing that China regrets that the U.S. made this decision, and society at large has shown widespread opposition to unilateral sanctions and long-arm jurisdiction.
"The JCPOA is a multilateral agreement that is approved by the United Nations Security Council, which should be fully and effectively implemented, and is helpful in safeguarding the international nuclear non-proliferation regime and the peace and stability of the Middle East," said Hua.
She said that although the situation had changed a lot in the past six months, relevant parties of the JCPOA were still devoted to keeping the agreement and maintaining normal trade and economic cooperation with Iran, which was widely supported by the global society.
The International Atomic Energy Agency (IAEA) had confirmed in 12 consecutive reports that Iran is abiding by its commitments under the agreement, she said, adding China commended Iran's efforts.
China hoped that all parties concerned could fulfill their responsibilities and obligations from an overall and long-term perspective, she said. China will continue to uphold a fair, objective and responsible attitude and continue to make unremitting efforts to maintain the agreement, while also firmly safeguard its legitimate rights and interests.
体坛英语资讯:Vlhova completes slalom World Cup hat-trick and overtakes archrival Shiffrin in her absence
肥胖引发肝硬化“浪潮”
国内英语资讯:Xi says China ready to help Belgium with medical supplies amid COVID-19 outbreak
国内英语资讯:Vice premier stresses research on COVID-19 vaccine, treatment, medicine
调查显示Facebook已在青少年中失宠
体坛英语资讯:Flamengo win maiden Brazilian Supercup
体坛英语资讯:Analysis: Dortmunds unpleasant reunion with Tuchel
什么是机会成本?
2013年冲击奥斯卡十佳电影
国内英语资讯:China refutes U.S. officials accusations of concealing extent of virus
国际英语资讯:Trump says not to issue national stay-at-home order
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected
关于苹果你所不知道的11件事
国内英语资讯:Chinas control measures prevent tens of thousands of infections: spokesperson
体坛英语资讯:Mane back with a goal as Liverpool win, Spurs close on top-four spot
国际英语资讯:Turkish president warns of tighter measure if COVID-19 outbreak grows
英女王私人庄园不够住 王室成员佣人房里过圣诞
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
国内英语资讯:Xi says China ready to support Indonesias fight against COVID-19
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
欧美多国强化防疫措施 要求民众在公共场合戴口罩
新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
国内英语资讯:Trump welcomes Chinas efforts to help other countries in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Dortmunds new guardian of stability
什么是"无症状感染者"?
【新年策划】新年新科技
纳尔逊·曼德拉:你不知道的六件事
国内英语资讯:China to strengthen epidemic control along land border
体坛英语资讯:Calgary FIS snowboard World Cup sees big achievements for Blouin and Collins