The Pentagon is considering sending hundreds of troops to the southern border after President Donald Trump reiterated Thursday the military would be used to prevent a caravan of Central American migrants from entering the United States.
A U.S. official tells VOA the number of troops provided will depend on what capabilities are requested from the Department of Homeland Security. The troops would support border patrol agents. More than two thousand National Guard troops have already been deployed to the area.
President Trump has referred to the caravan of migrants, which is more than a 1,600 kilometers from the closest U.S. border, as a "national emergency."
"I am bringing out the military for this National Emergency. They will be stopped!," Trump wrote in a post on Twitter earlier Thursday. Trump also agreed with a border patrol labor union official that Democrats are to blame for migrants seeking refuge in the U.S.
Trump has blasted Honduras, El Salvador and Guatemala for not stopping their citizens from departing for the U.S. He said Monday he would begin cutting off or reducing foreign aid to those countries and threatened last week to use military troops to close the border.
美国国防部正在考虑向南部边境派遣数百名士兵。之前特朗普总统周四重申将让军方阻止来自中美洲的移民大军进入美国。
一名美国官员告诉美国之音,派遣的部队人数将取决于国土安全部所要求提供的力量。部队将为边防巡逻人员提供支持。目前已有两千多名国民警卫队员部署到该地区。
特朗普总统把南美移民大军的情况列为“国家紧急状态”,他们离最近的美国边境有1600多公里。
特朗普周四早些时候在推特上发文说:“我要为这场全国紧急状态派出军队。他们会被阻拦!”特朗普总统还同意边境巡逻工会官员的意见,就是民主党要为发生这些移民前来美国寻求庇护的事件负责。
特朗普总统还严厉批评洪都拉斯、萨尔瓦多和危地马拉这些国家没有阻止他们的公民前往美国。特朗普周一表示,他将开始切断或减少对这些国家的外援,并于上周威胁将调动军队关闭边境。
上一篇: 北约展开自冷战以来最大规模军事演习
下一篇: 伊斯兰国组织头目发声
高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第354讲 out of the frying pan into the fire素材
高考英语短文记忆3500单词:奇怪的疾病
高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第351讲 number is up素材
高考英语短文记忆3500单词:伟大的总统
湖北黄冈中学高考英语二轮专题训练4
高考英语短文记忆3500单词:横穿加拿大的旅行
高考英语短文记忆3500单词:战胜残疾
湖北黄冈中学高考英语二轮考点复习:书面表达
2017届高考英语一轮总复习精选测试题北师大版选修八Unit 24 B卷
高中VOA英语—美国习惯用语讲座(doc版) 第352讲 fit to be tied素材