Prime Minister Theresa May arrived in South Africa Tuesday, the first stop on a three nation visit, aimed at boosting post-Brexit trade ties.
May told an audience in Cape Town that Britain wants to boost national interest and deepen trade ties with the continent.
"I want to create a new partnership between the UK and our friends in Africa, one built around a shared prosperity and shared security," she said.
May will meet leaders in Nigeria Wednesday before wrapping up her trip in Kenya on Thursday.
The prime minister is traveling with a delegation of British government ministers and business representatives from various industries.
英国首相特蕾莎·梅8月28日星期二抵达南非,这是她的三国访问行程的第一站,目的在于促进英国在将来退出欧盟后的对外贸易关系。
特蕾莎·梅在开普敦发表演说时说,英国希望增强国家的利益,加深与非洲大陆的贸易关系。
她说:“我希望英国与在非洲的朋友之间建立新的伙伴关系。一个建立在共同繁荣和共享安全的基础上的新关系。” 特蕾莎·梅将于周三会见尼日利亚领导人,并于周四结束在肯尼亚的访问。
特蕾莎·梅与英国政府的部长级官员和多个商界代表组成的访问团一起出访。
上一篇: 澳洲新政府周二宣誓就任
下一篇: 美国佛州电子游戏锦标赛中发生枪击