BEIJING, Aug. 30 -- China is unveiling new tax cuts to boost the real economy while working to ensure full implementation of all existing tax reduction measures, a State Council's executive meeting presided over by Premier Li Keqiang decided on Thursday.
The Chinese government places high importance on cutting taxes and non-tax fees. President Xi Jinping emphasized the need to stick with the proactive fiscal policy and prudent monetary policy, and called for the fiscal policy to play a bigger role in boosting domestic demand and economic restructuring. Premier Li Keqiang laid out clear targets for tax and fee reduction in this year's Government Work Report, and underlined on multiple occasions the need for a more proactive fiscal policy.
The Thursday meeting was the ninth time for the issue of tax and fee cuts to be included on the agenda of the State Council's weekly executive meetings since the new government took office last March. Measures introduced on tax and fee cuts since earlier this year have kicked in to support the micro and small businesses and spur innovation.
"In the context of new developments both at home and abroad, tax and fee cuts are important for sustaining the positive momentum of steady economic growth. More tax incentives should be rolled out and all measures introduced fully delivered," Li said, "Tax and fee reduction is part and parcel of the proactive fiscal policy, and something that we are capable to do now."
It was decided at the Thursday meeting that more steps will be taken to support the real economy while all existing measures are fully implemented.
Enterprises whose production is halted or business suspended due to the required cutting of overcapacity or restructuring will see their real estate tax and urban land-use tax reduced or exempted. The investment businesses of social security funds and basic pension insurance funds will enjoy a tax break.
The meeting also decided to expand value-added tax exemption on lenders' interest income for loans to those micro and small businesses with a credit quota of up to 10 million yuan, up from the previous credit quota of five million yuan, between Sept. 1 to the end of 2020.
Corporate income tax and value-added tax on foreign institutions' interest gains from onshore bond market investments will be exempted for three years as an effort for greater opening up and further attract overseas capital, the meeting decided. Export rebate rates for some products will also be improved.
The above-mentioned incentives are expected to cut corporate tax burden by 45 billion-plus yuan this year.
"A thriving business community is vital for creating jobs, sustaining growth, increasing fiscal revenues and anchoring market expectations. Tax and fee reduction shall send a positive signal. All new measures in tax and fee cuts must be implemented without delay," Li said.
He called for working out additional steps for tax and fee reduction to bring benefits to enterprises and families.
【金版教程】2017高考英语二轮复习训练:1-2 任务型阅读(七选五)b(含解析)
【金版教程】2017高考英语二轮复习训练:1-2 任务型阅读(七选五)a(含解析)
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 2 代词(含解析)
2017届高考英语牛津译林版一轮复习考点集训:选修9 模块综合检测(含答案)
2017届湖北省黄冈市高考英语阅读理解二轮精练:2(含解析)
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 5 动词的时态和语态(含解析)
2017届高考英语牛津版一轮复习语法考点专练课件:4 定语从句
2017届湖北省黄冈市高考英语阅读理解二轮精练:1(含解析)
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 11 特殊句式(含解析)
2017届高考英语牛津译林版一轮复习考点集训:选修8 模块综合检测(含答案)
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 3 介词和介词短语(含解析)
2017届高考英语一轮复习书面表达专项通关:提分秘籍
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 13 阅读补全(七选五)(含解析)
【金版教程】2017高考英语二轮复习训练:1-1-4 词义猜测题 a(含解析)
2017届高考英语牛津版一轮复习语法考点专练课件:10 特殊句式
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 4 形容词和副词(含解析)
2017届高考英语牛津版一轮复习语法考点专练课件:8 介词和动词词组
2017届高考英语一轮复习书面表达专项通关:锁定高考
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 6 非谓语动词(含解析)
【金版教程】2017高考英语二轮复习训练:1-1-3 主旨大意题a(含解析)
【金版教程】2017高考英语二轮复习训练:1-1-2 推理判断类b(含解析)
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 8 定语从句(含解析)
2017届高考英语牛津版一轮复习语法考点专练课件:5 名词性从句
【金版教程】2017高考英语二轮复习训练:1-1-3 主旨大意题b(含解析)
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 1 名词和冠词(含解析)
2017届高考英语一轮复习书面表达专项通关:思路点拨
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 16 短文改错(含解析)
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 17 书面表达(含解析)
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 7 情态动词和虚拟语气(含解析)
2017届高考英语一轮复习考点全接触:section 9 并列句和状语从句(含解析)