U.S. Secretary of State Mike Pompeo said Wednesday the United States has ended a treaty with Iran after the highest U.N. court ordered Washington to remove sanctions on Tehran that limit imports of humanitarian goods.
The International Court of Justice ordered the United States to lift sanctions on Iran involving medicine, food and airplane parts in the latest step in a legal battle over measures the Trump administration put back in place earlier this year.
Pompeo announced the termination of a 1955 treaty that established economic relations and consular rights between the two countries.
"This is a decision, frankly, that is 39 years overdue," Pompeo said at a Washington news conference. "Iran is attempting to interfere with the sovereign rights of the United States to take lawful actions necessary to protect our national security. And Iran is abusing the ICJ for political and propaganda purposes."
Iran had complained to the International Court of Justice about the United States' move to reimpose sanctions that had been lifted under the 2017 international nuclear agreement violated the 1955 agreement.
The U.S. had argued its national security concerns were sufficient to impose the sanctions, a move that came after President Donald Trump in May declared Iran non-compliant with the nuclear deal that had brought sanctions relief in exchange for limiting Iran's nuclear program.
美国国务卿蓬佩奥周三表示,在联合国最高法院裁决华盛顿应取消对德黑兰限制人道主义物资进口的制裁后,美国已终止与伊朗的条约。
联合国法院下令美国解除对伊朗的制裁涉及药品、食品和飞机零件等。这一裁决是伊朗针对特朗普政府今年早些时候重新实施的制裁所进行的法律斗争的最新进展。
蓬佩奥宣布终止与伊朗1955年的条约,该条约确立了两国间的经济关系和领事权限。
蓬佩奥在华盛顿的资讯发布会上说:“这是一个直截了当、已经推迟了39年的决定。”他说, “伊朗试图干涉美国的主权,我们采取必要的合法行动来保护我们的国家安全。伊朗正为了政治和宣传目的滥用国际法庭的。”
伊朗向国际法院提出申诉,指控美国重新实施在2017年国际核协议下取消的制裁违反了1955年的条约。
美国则回应,对于国家安全的担忧足以实施制裁,此举是在特朗普总统5月份宣布伊朗不遵守核协议之后提出的,该协议为换取限制伊朗的核计划而取消对伊朗的制裁。
上一篇: 脱欧谈判艰难,英首相呼吁党内团结
下一篇: 亚马逊提高美国工人最低工资
国际英语资讯:Roundup: Merkel narrowly re-elected as German chancellor for fourth term
英特使:刺杀前俄间谍行动绝非“普通犯罪”
体坛英语资讯:Momota, Chen Long advance into BWF China Open 2nd round
体坛英语资讯:China wins womens team crown in 2019 Asian Table Tennis Championships
国际英语资讯:Eurozone to unlock 5.7-bln-euro loan to Greece
普京获绝对多数选票即将开始新总统任期
美欧贸易高官本星期再谈关税问题
日本首相促朝鲜在放弃核武上言出必行
国际英语资讯:Bulgaria, Austria call for better protection of EU borders
Caring For the Poor 关爱贫困
国际英语资讯:Qatar accuses UAE of repeated airspace violations
国际英语资讯:UN Security Council calls for unhindered humanitarian access in Yemen
美国国防部长马蒂斯突访喀布尔
More Than A Family 胜似亲人
Spring Festival 春节
国际英语资讯:UN chief to attend Rome conference in support of UN agency for Palestine refugees
Trees Planting Day 植树节
Me, in Ten Years 十年后的我
White Day 白色情人节
World Consumer Rights Day 消费者权益日
斯洛文尼亚总理辞职
国际英语资讯:Palestine, UN launch 539 mln USD appeal to aid Palestinians
国际英语资讯:30,000 civilians evacuate from Eastern Ghouta Saturday: state media
国际英语资讯:Feature: Civilians evacute Syrias Eastern Ghouta after six-year siege
国内英语资讯:Vice premier calls for high-quality development in Chongqing
前韩国总统李明博因腐败案接受问话
有报道说川普总统或更换退伍军人事务部长
The Most Difficult Language to Learn 最难学的语言
国际英语资讯:Spotlight: EU, Britain reach Brexit transition deal ahead of EUs spring summit
国际英语资讯:Feature: Fukushimas forgotten souls