South China's Guangdong Province has passed a regulation, making it obligatory that train passengers take the seats specified on their tickets.
近日,中国南方的广东省通过了一项条例,要求火车乘客必须坐在他们车票指定的座位上。
The regional law clearly stipulates that passengers must not occupy the seats of others.
该地区的法律明确规定,乘客不得霸占他人座位。
It also says railway transport enterprises must implement a real-name system in ticket sales and verification and have the right to reject passengers who have no valid ticket or whose ID information is inconsistent with ticket information
该条例还规定,铁路运输公司应当在售票和检票过程中实行实名制,有权拒绝携带无效车票以及身份证信息与车票信息不一致的乘客乘坐列车。
The regulation urges railway operators to establish a management system for passenger social credit and report those who disrupt orderly transportation, endanger railway safety and other violations.
该条例要求铁路公司建立乘客社会信用管理制度,并举报那些做出破坏交通秩序、危害铁路安全等违法行为的人。
Departments and rail transportation enterprises will implement joint punishment in accordance with the law for acts of dishonesty, the regulation says. It also forbids flying unmanned aerial vehicles over railway lines.
该条例称,各部门和铁路运输企业应当依法对失信行为实施联合惩戒。同时也禁止无人驾驶飞行器在铁路线上飞行。
Guangdong's move came after a series of conflicts over train seats made national headlines.
广东省此举是在一系列有关列车座位的冲突成为全国头条资讯之后做出的。
In August, a man who took another passenger's seat on a bullet train and refused to leave has been banned from rail travel for an unspecified period of time and fined 200 yuan ($29).
今年8月,一名男子在一列高铁上坐了另一名乘客的座位并拒绝离开。最终该男子在限期内被禁止乘坐高铁,并被罚款200元。
上一篇: 刷剧还能成为一种病?奈飞这次是躺着中枪啊
下一篇: 福音!17种抗癌药物纳入医保报销
杜特尔特:我会告诉川普人权“免谈”
体坛英语资讯:Indonesia holds tennis test event for 18th Asian Games
New ape species discovered 科学家发现类人猿新物种
一周热词榜(11.4-10)
国际英语资讯:Saudi Arabia releases 7 out of 208 detained for corruption charges
霍金警告:600年后地球将变成“火球”
体坛英语资讯:Soccer legend Donovan not to run for US Soccer presidency
国际英语资讯:UN chief calls for bolder action to curb climate change
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses innovation, entrepreneurship for rural development
国际英语资讯:Spotlight: Brexit in midway but breakthrough still far away
A Cat in the Cage 笼子里的猫
体坛英语资讯:Rockets coach DAntoni: Zhou Qi is going to be with us most of time
国内英语资讯:Xis book on governance published in Lao language
广西陆川县中学2017-2018学年高二10月月考英语试卷
美军空袭索马里青年党
国际英语资讯:Vietnam, Russia agree to boost cooperation
国际英语资讯:Father of Texas church shooter speaks to media with grief, hurt
霍金警告:600年后地球将变成“火球”
超越Gucci!巴黎世家成为全球最热时尚品牌!
体坛英语资讯:Korean star Kim out in 2017 Womens 9-ball?Championship
布兰妮水粉画拍卖至天价,只为作慈善
安理会将讨论委内瑞拉危机
国内英语资讯:Silk Road Fund, General Electric set up energy infrastructure investment platform
10个关于身体的小秘密,为什么我现在才知道!
体坛英语资讯:Croatia closer to 2018 World Cup after defeating Greece
Down in the dumps 一个表达“情绪低落”的地道说法
体坛英语资讯:Record revenue filed by league leaders Man City
国际英语资讯:APEC ministerial meeting reaffirms commitment to sustainable, inclusive growth
国内英语资讯:Xi, Putin pledge to enhance regional, intl cooperation
体坛英语资讯:Shandong smashes Jilin for four-game CBA winning streak