Robots will create double the amount of jobs that they will destroy, according to the World Economic Forum (WEF), but there will be significant shifts in the structure of America's workforce that could impact everyone.
根据世界经济论坛(WEF)的数据,机器人创造的就业岗位将是他们替代的两倍,但这将会对美国劳动力结构产生重大影响,甚至会影响到每个人。
A new WEF report, The Future of Jobs 2018, predicts that 75 million jobs will be displaced by artificial intelligence (AI), robotics and automation.
世界经济论坛的一份新报告--《2018年就业前景》预测,人工智能(AI)、机器人技术和自动化将取代7500万个工作岗位。
But it also suggests that 133 million new jobs may be created as organizations shift the balance between human workers and machines, a net gain of 58 million.
但随着人和机器之间组织平衡的转变,将会创造1.33亿个新工作岗位,净增5800万个工作岗位。
It is a widely held belief that routine, low-skilled jobs are most at risk for automation, but the WEF's report showed that many middle-class roles are also at risk.
人们普遍认为,常规的低技能工作在实现自动化过程中是最容易被取代的,但世界经济论坛的报告显示,许多中级技能岗位也存在被机器取代的危险。
Financial analysts, accountants and lawyers could all see significant changes by 2022. But manual workers could be among the hardest hit.
金融分析师、会计师、律师等岗位都可能在2022年发生重大变化,不过体力劳动者受到的冲击最为严重。
Meanwhile, there could be a huge change in the structure of the workforce, with the executives surveyed by WEF expecting a shift away from full-time work and towards flexible, contract-based gig economy employment with a focus on productivity.
与此同时,人工智能(AI)、机器人技术和自动化将会使劳动力结构会发生巨大调整,根据世界经济论坛调查,最大的转变是以关注生产率为着眼点,很多岗位从全职模式转向基于合同灵活就业模式。
All industries expect sizable skills gaps, stating that at least 50 percent of their workforce will require reskilling of some degree.
预计所有行业的岗位都会有大量的技能人才缺口,至少有50%的员工需要进一步再培训。
The aviation, travel and tourism industry will have the largest demand for reskilling, with 68 percent of its workforce requiring some reskilling.
其中航空和旅游业对再培训的需求最大,大约68%的在岗人员需要进行再培训。
体坛英语资讯:Barcelona beat Porto to lift European Super Cup
体坛英语资讯:Turkish champions withdraw from UEFA Champions League
国际英语资讯:Abes shock resignation presents uncertainties for Japan
体坛英语资讯:Turkeys Trabzonspor replaces Fenerbahce in Champions League draw
国际英语资讯:Interview: Chinas clear future plans bring strong confidence to people at home, abroad --
国际英语资讯:Tanzanias ruling party launches Magufulis re-election campaign
体坛英语资讯:Italian soccer new season threatened by strike
国际英语资讯:UN-backed Libyan govt names new defense minister, chief of staff following protests
体坛英语资讯:Rodriguez takes stage and overall lead in Vuelta
体坛英语资讯:Athletic in Europa League group stage without kicking a ball
体坛英语资讯:Messi awarded Europe best player
体坛英语资讯:Barca beat Villarreal 5-0 to kick off the season on perfect note
体坛英语资讯:Kenyan womens medal sweep opens Daegu Worlds
体坛英语资讯:Santos defeats Fluminense 2-1
国际英语资讯:Peru extends emergency for 90 days amid COVID-19 resurgence
体坛英语资讯:Will Chinas Zhang clear personal best again in mens high jump final in Daegu?
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S. Korea reaffirm commitment to actions against COVID-19 fallout
Water-splashing Festival 泼水节
体坛英语资讯:Djokovic eases through, French Open champ Li exits at U.S. Open
体坛英语资讯:Bolt steals limelight, Russian topples record
体坛英语资讯:Sao Paulo secures Henrique for five more seasons
国际英语资讯:UN Alliance of Civilizations chief condemns burning of Quran in Sweden
体坛英语资讯:China mark consecutive wins at volleyball Grand Prix in Hong Kong
体坛英语资讯:World No. 4 paddler Guo Yan steps on podium twice at China Open
体坛英语资讯:Worlds leading hurdlers safely advance in Daegu worlds
体坛英语资讯:USA takes revenge on Brazil to retain World Grand Prix title
体坛英语资讯:Brazil, USA secure semifinal berths at FIVB WGP final round
体坛英语资讯:Zico accepts offer to lead Iraqi national soccer team
体坛英语资讯:Jamaica looks to confront USA in womens 100m final