BEIJING, Sept. 14 -- Chinese President Xi Jinping and his Venezuelan counterpart Nicolas Maduro held talks in Beijing on Friday, agreeing to promote bilateral comprehensive strategic partnership to a higher level.
Xi welcomed the tenth visit of Maduro to China, expressing appreciation of Maduro's high value of the development of bilateral ties and firm support for China-Venezuela cooperation.
"China always views and develops Sino-Venezuelan ties from a strategic and long-term perspective," said Xi.
In the face of new circumstances and new challenges, China and Venezuela should jointly deepen friendly mutual trust, promote mutually beneficial cooperation in an innovative way, continue to advance common development, and drive China-Venezuela ties to a new height to better benefit the two peoples, Xi said.
The two sides should cement political mutual trust, maintain the momentum of high-level exchanges, and integrate their bilateral friendship in all aspects of cooperation between the two countries, he said.
China appreciates Venezuela's understanding and support on issues concerning China's core interests and major concerns, said Xi, noting that China will continue to support the Venezuelan government's efforts in seeking stable development and a development path suited to its national conditions, and China is willing to strengthen exchanges with Venezuela on governance.
China and Venezuela should improve and innovate pragmatic cooperation, said Xi, calling on the two sides to take the signing of a memorandum of understanding (MOU) on building the Belt and Road as an opportunity, to forge ahead the synergy and implementation of bilateral cooperation consensus, enhance the independent development capability of Venezuela, and promote the sustainable development of cooperation between the two countries.
The Chinese president called for closer people-to-people and regional exchanges, to consolidate the social foundation for bilateral friendship.
"The two sides should strengthen multilateral coordination and cooperation, continue to intensify communication within such international and regional organizations as the United Nations, participate together in the reform and construction of the global governance system, and safeguard the legitimate rights and interests of developing countries," said Xi.
Xi said that China has always promoted cooperation with Latin American countries on the basis of the principles of equality, mutual benefit, and common development, and is willing to promote the building of the China-CELAC (Community of Latin American and Caribbean States) Forum and the steady development of China-Latin America ties.
Maduro said the two peoples enjoyed a long-term friendship. Thanks to the joint efforts of both sides, bilateral ties had withstood various tests and become increasingly solid and fruitful.
The fact that the two sides reached consensus on expanding cooperation in a wide range of fields during his visit fully demonstrated that the bilateral cooperation is comprehensive and compatible with Venezuela's economic recovery, growth and prosperity program, he said.
The Venezuelan side appreciated China's long-standing understanding and support, said Maduro, expecting to learn more about China's successful experience in reform, opening up, and governance.
Venezuela is willing to actively participate in the construction of the Belt and Road, explore effective financing methods, strengthen cooperation in such areas as energy and production capacity, and expand people-to-people exchanges, said Maduro.
Maduro said he highly agrees with Xi's concept of advocating to build a community with a shared future for humanity, adding that Venezuela will work with China to safeguard multilateralism.
He also expressed firm support for the development of the China-CELAC Forum, saying Venezuela will make positive efforts to enhance China-Latin America cooperation.
After the talks, the two leaders witnessed the signing of several cooperative documents, including an MOU on jointly promoting the Belt and Road Initiative.
闪电约会闪电恋爱闪电结婚
英国女生为学韩语给舌头动手术
口译备考:考场上的十要十不要
体坛英语资讯:Analysis: German youngsters flourishing under Kuntz
体坛英语资讯:Newcomer Madagascars 2-0 win over giant Nigeria rocks AFCON
国内英语资讯:CPC urges real action to handle problems in education campaign
国内英语资讯:China to further facilitate immigration, entry-exit for foreigners
Facebook创始人获评“最差着装先生”
口译备考之会议套语学习
国际英语资讯:Legal clash at state capture inquiry prompts Zumas testimony postponed in S. Africa
国内英语资讯:Xi meets Chinese diplomatic envoys to foreign countries
国际英语资讯:Perus ex-president Toledos extradition could take a year: FM
CATTI口译备考:口译记忆方法
2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第二篇
史上最倔强母亲 十年万里求医终得子
人生经典哲言翻译
施瓦辛格穿印字T恤 自嘲从妻子手中逃生
喜欢自嘲的人更健康 事业易成功
与同事相处融洽寿命会更长
国际英语资讯:New Greek parliament sworn in after general elections