The average woman endures 84 'bad skin days' a year, according to a study. Researchers who polled 2,000 females found they have seven bad skin days a month on average - with wrinkles, acne and dark circles among the biggest anxieties. Other worries include dry skin, enlarged pores and age spots.
一项研究表明,女性平均每年有84天皮肤状态很差。研究员对2000位女性展开调查,发现她们平均每个月总有7天皮肤状态很差--其中,最令人担心的是皱纹、痘痘和黑眼圈。其它表现为:皮肤干燥、毛孔粗大和老年斑。
Amid this, women spend in excess of ?8,000 in total during their lifetime on products to improve the appearance of their skin. But they will bin more than ?600 worth of those items because the products prove to be ineffective or, worse still, exacerbate the problem.
即便如此,女性一生中花在护肤品上的开销超过8000英镑,以改善肌肤状态。但其中价值600英镑的产品将被她们扔掉,因为她们觉得这些产品没有效果,甚至会加剧肌肤问题。
It found more than one third of females don't feel confident about their skin, while six in 10 have never received a compliment about it. But half said healthy looking skin boosts their overall confidence, 30 per cent feel less self-conscious and 23 per cent feel less stressed. Around a third of women in the UK suffer from dry skin - while a further 26 per cent endure dry skin AND eczema.
研究发现:三分之一的女性对自己的肌肤不自信,而十分之六的女性表示,从未有人赞美过她们的肌肤。但一半的女性表示,肌肤健康会提升她们的整体自信度,30%的人表示肌肤健康会降低自我意识,23%的人则感觉压力降低。英国大约有三分之一的女性饱受肌肤干燥的困扰--还有26%的人既肌肤干燥,又患有湿疹。
And stress was identified as the biggest cause of these conditions among those polled. It also emerged one fifth of women have completely avoided leaving the house due to their skin condition. And 41 per cent have refrained from having their photo taken. A quarter have stayed away from social media entirely and one third have resorted to wearing long clothing.
被调查者认为压力是导致这些肌肤问题的最主要原因。此外,五分之一的女性由于肌肤问题而避免出门。41%的女性会拒绝拍照。四分之一的女性不使用社交媒体,三分之一的女性选择穿长衣长裤。
Despite this, one fifth of dry skin and eczema sufferers don't use an emollient or dedicated dry skin moisturiser to alleviate or prevent symptoms. And 25 per cent don't moisturise daily even though doing so could improve their skin complaints. Laure De Brauer, from Dermalex said: "It's concerning to see how much skin worries can impact our overall confidence and yet still many people aren't regularly using a product that's designed to help improve their symptoms.
尽管如此,五分之一的干皮和湿疹患者却不涂抹润肤剂或专用干性皮肤保湿剂来缓解或预防症状。25%的人不会每天保湿,尽管这样做可以改善她们的肌肤问题。法国Dermalex品牌的Laure De Brauer说道:"肌肤困扰在很大程度上影响了我们的整体自信,但很多人还是很少使用能帮助改善她们肌肤的产品,真令人担忧。"
"When your skin looks and feels healthy, you feel better about yourself which is why we're on a mission to help boost the nation's confidence." Carried out through OnePoll.com, the survey also found women expect to see positive results from new skincare products after about a week.
"肌肤健康时,你的自我感觉会更好,所以我们的任务就是提高整个国家的自信度。" OnePoll.com开展的这项调查还发现:女性希望在使用新产品的一周后看到效果。
下一篇: 每天睡多几个小时才最健康?
国内英语资讯:Construction of new airport begins near China-Russia border
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
体坛英语资讯:Vietnam whitewash Cambodia in Asian Cup qualifier
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
四川辣椒酱在美遭疯抢!现场更是超级火爆
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
国际英语资讯:Govt approach to Brexit immigration biggest political mistake in decades: London mayor
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
贾斯汀•比伯要转型?演唱会取消就要当演员了
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
川普总统即将宣布对伊核协议决定
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
I Dont Like the Zoo 我不喜欢动物园
国内英语资讯:Across China: Ups and downs of Chinas rustbelt in lens
你相信魔法吗 Do You Believe In Magic
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
体坛英语资讯:Player agents face prosecution in South Africa for collusion
为人父母后,你才会知道这些事
国内英语资讯:China, Russia call for restraint over Korean Peninsula
国内英语资讯:Shanghai urban rail network growing quickly
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
2017中国国际人才竞争力排行榜 上海居首
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
社交媒体让青少年处于“重大心理健康危机”的边缘
国际英语资讯:Modis demonetisation, tax reforms fail to produce expected economic results: experts
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”