ANKARA, July 18 -- The state of emergency in Turkey has ended Wednesday midnight after it went into effect two years ago in the wake of the botched military coup in July 2016.
It will be replaced by a new set of security laws aiming to crack down on terrorist activities.
The termination of the emergency rule was promised by Turkish President Recep Tayyip Erdogan in his presidential campaign before his victory in the general elections in June.
Renewed for seven times previously by the parliament, the state of emergency expired automatically since the government did not extend it once again.
Erdogan has been re-elected as president for another five-year term, and his Justice and Development Party (AKP), along with its nationalist ally MHP (Nationalist Movement Party), maintains its majority in the parliament.
The coup attempt on July 15, 2016 has left 250 people dead and 2,000 others injured. Tanks rolled through the streets of Ankara and Istanbul, and warplanes buzzed overhead as rebel army sought to topple the elected government of Erdogan.
The state of emergency was imposed afterwards to purge a conspiracy led by U.S.-based exiled cleric Fethullah Gulen and his followers in the state apparatus.
Nearly 3,000 coup perpetrators have been sentenced to jail terms. The Gulen network is considered as a terrorist organization called FETO by Ankara.
Since then, the government has detained 160,000 people and dismissed similar number of public workers, academics and judges, banned dozens of organizations, seized businesses, and limited the independence of the judiciary.
Critics of Erdogan accused him of using the failed putsch as a pretext to quash all forms of dissent, while Turkey said the measures were necessary to maintain national security.
"We expect that tensions caused by the state of emergency will now disappear with some of our western friends. This period was crucial for purging terrorist elements who had infiltrated in many layers of our state apparatus," said a government source to Xinhua requesting not to be named.
Although the state of emergency is lifted, the Turkish government does not intend to give up its fighting against "circles who do not want a democratic Turkey to flourish," the source pointed out.
He revealed that the AKP has submitted a draft security law to the parliament which will be put into effect for three years after the expected approval next week.
In line with these new regulations, local governors have been given more power to decide on the removal of public employees in certain positions in the provincial institutions, if someone was suspected of "disrupting the public order."
For the next three years, the Turkish government will still be able to sack or dismiss public workers over charges of "terrorism" threats. The draft has also added rationales to ban demonstrations.
Justice Minister Abdulhamit Gul insisted on Monday that even though the state of emergency was to end, it wouldn't mean the end of anti-terrorist combat.
"The ending of the state of emergency should not be deemed as ending the struggle (against terrorism). The fight against terrorism, the most persistent and determined fight against all kinds of terrorism, especially the Fethullahist Terrorist Organization (FETO), will continue till the end," he said in a speech in Istanbul.
Experts believe that the lifting of the state of emergency will bring normalcy to Turkey which has been shaken to the core with the failed coup and the extraordinary events that followed.
"The end of emergency rule could open a new page in Turkey for better conditions and for the independence of the judiciary and the media," wrote political analyst and journalist Murat Yetkin in his regular column in Hurriyet Daily News.
The government has, however, warned that the emergency rule could be reinstated if deemed necessary.
"If we are faced with a very extraordinary threat, the state of emergency mechanism can be declared again," Ibrahim Kalin, the presidential spokesman, told reporters after the country's first cabinet meeting under the new presidential system last week.
国内英语资讯:U.S. urged to stop using religious issues to interfere in Chinas internal affairs
90后女孩子过早减肥危害大
父亲的拥抱 In Praise of Hugs
体坛英语资讯:Serbia, Hungary proceed to womens Eurobasket quarters
研究:男性共容易“为伊消得人憔悴”
暮光太热 男子咬人自称500岁的吸血鬼
体坛英语资讯:American midfielder McKennie extends contract at Schalke
《小王子》温情语录
嫌地铁和公交太挤?谷歌地图现在能帮到你!
别出心裁的树形创意图标
俄罗斯退役飞行员造出“飞机汽车”
体坛英语资讯:FISU expects 30th Summer Universiade to write new chapter in Napoli
国际英语资讯:EU ministers reach no consensus on Mediterranean asylum seeker problems
体坛英语资讯:2020 Copa America to kick off in Argentina
看电视等于慢性自杀 每天6小时寿命短5年
国内英语资讯:China to set up inspection teams to ensure drug safety
情绪管理法:五行相生 五情相克
迪士尼最受欢迎的真人翻拍电影 《灰姑娘》排第一 你同意吗?
国内英语资讯:China mulls naming peony as national flower
国际英语资讯:33 confirmed dead, dozens suffer severe burns in animation studio fire in Japans Kyoto