BEIJING, July 18 -- Foreign Ministry spokesperson Hua Chunying on Wednesday said U.S. accusations of higher Chinese tariffs on American goods and pilfering American innovations are wrong.
Hua made the statement when asked to comment on remarks given by U.S. Vice President Mike Pence at the U.S. Department of Commerce Monday, accusing China of levying tariffs on American goods three times higher than U.S. tariffs on Chinese goods, and of stealing American innovations.
Hua said China always upholds fair trade and is advancing a new round of opening up in order to create an open, transparent, and fair business environment.
However, the United States made various excuses and even used reasons as national security to create obstacles and restrictions on China's ordinary investment and business activities in the United States, she said.
Referring to U.S. accusations on China stealing intellectual property, Hua said it is a serious distortion of reality, as China is firmly implementing an innovation-driven development strategy.
"China's achievements in innovation have been made by the wisdom and hard work of the Chinese people," she stressed.
Hua said the trade frictions, initially provoked by the United States, are, in fact, a war between unilateralism and multilateralism, protectionism and free trade, as well as power and rules.
"It is the strong consensus and determination of the international community to resolutely safeguard its legitimate rights, and uphold the multilateral trade rules and systems," Hua said.
She said the U.S. move not only targeted China, but also regarded the whole world as an enemy, which will drag the global economy into danger, adding that the trade disputes will inhibit the growth momentum of global trade, impact the confidence of all parties in world economy, and endanger the well-being of all people.
"It is typical unilateralism and zero-sum thinking to launch trade wars for domestic political considerations and for one's own interests," Hua said.
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修1_M4_A_Social_Survey_—_My_Neighbourhood
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module8 Unit23《Conflict》(2)
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module2 Unit4《Cyberspace》(2)
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module3 Unit8《Adventure》(2)
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module2 Unit6《Design》(2)
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module3 Unit9《Wheels》(2)
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module8 Unit24《Society》(2)
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module3 Unit7《The Sea》(2)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修3_M2_Developing_and_Developed_Countries
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修2_M2_No_Drugs
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修1_M5_A_Lesson_in_a_Lab
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修5_M1_British_and_American_English
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修4_M3_Body_Language_and_Non-verbal_Communication
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module4 Unit11《The edia》(2)
江西省2017届高三英语二轮专项训练 单项选择(4)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修1_M2_My_New_Teachers
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module4 Unit11《The edia》(1)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修3_M1_Europe
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修1_M3_My_First_Ride_on_a_Train
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修2_M6_Films_and_TV_Programmes
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修2_M3_Music
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修4_M5_A_Trip_Along_the_Three_Gorges
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module3 Unit7《The Sea》(1)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修2_M5_Newspapers_and_Magazines
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module8 Unit24《Society》(1)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修3_M5_Great_People_and_Great_Inventions_of_Ancien
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修1_M1_My_First_Day_at_Senior_High
2017届广东北师大版高考总复习(第1轮)英语:Module4 Unit10《Money》(2)
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修4_M6_Unexplained_Mysteries_of_the_Natural_World
2017届山西外研版高考总复习(第1轮)英语:必修4_M2_Traffic_Jam