President Donald Trump is denying any immediate plan to withdraw the United States from the World Trade Organization (WTO).
“We have been treated very badly by the WTO,” Trump said to reporters on Air Force One during a short Friday afternoon flight from Maryland to New Jersey.
But asked if he intends to pull the United States from the only global international organization dealing with the rules of trade between nations, Trump replied, “Not at this point, but they have to treat us fairly.”
The remarks come as Trump appears increasingly intent on confrontation, rather than cooperation, with the European Union, the Group of Seven (G-7) nations, the North Atlantic Treaty Organization and the WTO. He has repeatedly suggested the United States would be better off pursuing trade and strategic deals with nations one-to-one.
Trump, in less than two weeks, heads to Europe for the annual NATO summit before separate meetings in Britain with Prime Minister Theresa May and then, in neutral Finland, with Russian President Vladimir Putin.
Trump, on Friday's Air Force One flight, said he would raise with Putin the issue of Russian election meddling, as well as differences between Washington and Moscow about Ukraine and Syria.
French President Emmanuel Macron was asked on Friday if it was true that Trump had suggested to him that France should leave the EU.
“What was said in the room stays in that room,” replied Macron about his private meeting with the U.S. president at the White House in April.
Trump, at the annual G-7 leaders' meeting in Canada early this month, clashed with some of Washington's closest allies and advocated readmitting Russia, which was suspended from the group in 2017 for annexing Ukraine's Crimean peninsula.
The president, according to the online Axios news site, said to the other G-7 leaders,“NATO is as bad as NAFTA. It's much too costly for the U.S.”
美国总统川普否认他目前有任何让美国退出世界贸易组织的计划。
川普总统星期五下午从马里兰州飞往新泽西州时在空军一号上对记者说:“我们受到世贸组织十分糟糕的对待。”
但是当记者问他是否打算带美国退出这个唯一处理国与国之间贸易规则的世界组织时,川普总统回答说:“目前不会,但是他们必须公平对待我们。”
川普总统看来越来越以对峙而不是合作来对待欧盟、7国集团、北约以及世贸组织。他多次强调说,以一对一的方式与其它国家达成贸易和战略协议对美国会更有益。
再过不到两个星期,川普总统将前往欧洲参加北约年度峰会,然后与英国首相特蕾莎·梅会谈,再前往中立国芬兰与俄罗斯总统普京会谈。
川普总统星期五在空军一号上说,他将向普京总统提及俄罗斯干预美国大选的问题以及华盛顿和莫斯科在乌克兰和叙利亚问题上的分歧。
法国总统马克龙星期五被问到川普总统是否真地向他建议法国应该退出欧盟。
今年4月在白宫与川普总统举行闭门会谈的马克龙总统回答说:“在会议室说的话只能留在会议室。”
川普总统6月早些时候在加拿大参加7国集团峰会时与美国一些最紧密的盟国领导人发生分歧,主张让俄罗斯返回这个集团。俄罗斯由于并吞了乌克兰的克里米亚,2017年被取消了集团成员资格。
Axios资讯网站说,川普总统对其他7国集团领导人说:“北约与北美自由贸易协定一样糟糕,让美国付出的太多。”
上一篇: 激进分子在马里袭击非洲多国部队总部
下一篇: 6月资讯热词汇总
国内英语资讯:Chinese, Guinean presidents exchange congratulations on 60th anniversary of diplomatic ties
Happy Mid-autumn Festival 快乐的中秋节
国内英语资讯:Regional countries should be vigilant against interference in South China Sea: spokesperson
俄罗斯科学家研制出人参巧克力
中国股市跌至熊市,金融体系面临挑战
国内英语资讯:China Focus: China to lift nationality restrictions on top science awards: report
18个美容行业不希望你知道的秘密
世界首个“太空国家”举行元首就职典礼
爱焦虑的同学看过来:在命运为你安排的时区里,你很准时!
国内英语资讯:China to hold Belt and Road eco-agriculture and food safety forum in November
Run of the mill?
比尔•盖茨将斥资400万美元培育转基因“杀手蚊”
子曰:英语里的孔子鸡汤,都不是我说的!
国内英语资讯:China shares its strategy in winning war against poverty with ASEAN
这么多年,你真的会洗手吗?来看看怎么样洗手才正确
一周热词榜(6.23-29)
国内英语资讯:Internet Plus Agriculture model to promote integrated rural development
为什么现代恋情大多以失败告终?
娱乐英语资讯:Ed Sheeran sued again for copying 1973 American hit
战胜懒惰的12大方法
国内英语资讯:MoU signed for China-Nepal Friendship Industrial Park in eastern Nepal
国内英语资讯:Militaries should contribute to stability of China-US relations: spokesperson
马克龙欲重启国民兵役制度 要求所有16岁法国公民强制服役
印尼渡轮事故死亡人数升至31人
这10个诡异的英语习语你知道吗?
合适的才是最好的
体坛英语资讯:Argentina crushes Venezuela to reach FIBA World Cup quarterfinals (updated)
体坛英语资讯:Tunisia smashes Philippines 86-67 at FIBA World Cup
如何礼貌而坚决地拒绝别人
Entertainment, amusement, recreation 和 pastime 四个表示“娱乐”的名词