还有不到一个月的时间,俄罗斯世界杯就开幕了。为了迎接世界各地球迷的到来,莫斯科火车站和地铁站都贴出了友好的拍照标识,让游客们一下车就能美美地拍出第一张照片。要知道,莫斯科火车站在过去可是禁止拍照的战略要地,如今竟然成了莫斯科自拍的第一道风景线,这还真是一个自拍的时代啊。
World Cup visitors arriving at Moscow railway stations will not have to look far for the perfect spot to take a selfie, as platforms and ticket halls will soon have special labels marking out the ideal camera angle.
到达莫斯科火车站的世界杯游客不必再费周折寻找完美的自拍地点了,因为站台和售票大厅很快将有特别的标识为游客指出理想的拍摄角度。
Green stickers of a camera image adorned with a smiley and the words "photography allowed" will be rolled out across nine mainline railway stations, in time for this summer's football World Cup in the Russian capital, Komsomolskaya Pravda newspaper reports.
据《共青团真理报》报道,为了迎接今夏的足球世界杯,莫斯科的9个主要铁路干线火车站内将张贴绿色摄像标识,标识上还有笑脸图案,配文写着“允许拍照”。
BBC网站截图
There will be an average of 20 stickers per station, and at nine centimeters in diameter they will be easily visible, according to the Moscow mayor's office. They will mark out prime spots in waiting rooms, business centers, on platforms, and in front of the main entrances.
莫斯科市长办公室称,平均每个车站将张贴20张自拍提示,这些自拍提示图直径9厘米,很容易看到。候车室、商业中心、站台以及主要入口处的最佳自拍点都会被标出。
The Moscow department of Russian Railways says the aim is to "encourage amateur photography, and allow tourists and passengers to take that first beautiful picture right after stepping off the train".
俄罗斯火车站莫斯科分部称,此举的目的是“鼓励业余摄影,让游客和乘客一下火车就能拍出美美的第一张照片。”
There are already some stickers on the platforms of Moscow underground stations, and the flagship Moscow Central Circle line will get 190 of the green camera labels this week, the Mayor's office said.
市长办公室称,莫斯科地铁站的站台上已经张贴了一些标识,本周莫斯科中环线地铁总站将张贴190张这种绿色摄像标识。
"Many Moscow Central Circle stations are located in the historic city center, and provide the perfect camera angle for memorable photos," according to the railway press office.
铁路资讯署称:“莫斯科中环线的许多地铁站都位于历史悠久的市中心,能提供完美的拍照角度,让人留下难忘的照片。”
Moscow is expecting an influx of fans for the World Cup from June 14 to July 15, and railways stations are gearing up to hand out maps and guidebooks to those who choose to arrive by train - primarily at the Kazan and Leningrad terminuses.
6月14至7月15日,莫斯科预计将迎来大批前来观看世界杯的球迷,莫斯科火车站准备给那些乘火车到达的球迷分发地图和旅行指南,喀山站和列宁格勒站将是主要发放的车站。
上一篇: 老牌间谍哈斯佩尔宣誓就任中情局长
国内英语资讯:China cuts retail fuel prices
热闹了! CNN起诉特朗普违反宪法!
好莱坞将翻拍《武则天》!中国演员或将客串?
体坛英语资讯:Ghana to host 2023 All-Africa Games
你可能见过杠精,但你见过隐形杠精吗?
可口可乐圣诞卡车遭抵制!原因你绝对猜不到
Take the Responsibility 承担责任
What Is a Good Friend 怎样才是好朋友
体坛英语资讯:Germanys Lucas Carstensen wins 2nd stage of Tour of Hainan
体坛英语资讯:Arsenal boss Emery saying nothing over Ramsey future
国际英语资讯:UN Security Council to consider draft resolution on Yemen
国际英语资讯:Traditional Chinese medicine needs more publicity: DPI Representative
体坛英语资讯:Czech Republic beat BiH 25-20 in European Mens Handball Championship qualifier
霉霉出门都藏在行李箱里?为了躲避狗仔队,明星们也是拼了
为什么爱总是被辜负?
国际英语资讯:Hungarian govt to submit enquiries to EU and UN on anonymous migrant bank cards
腾讯基金会将投10亿启动资金资助'科学探索奖'
国际英语资讯:News Analysis: British PM enlists business leaders to back her Brexit deal
国际英语资讯:Spotlight: Netanyahu struggles to break through early election clamor after Israel-Gaza flar
国际英语资讯:UN encourages speedy operationalization of G5 Sahel joint force
姐弟间的温暖瞬间,单纯而美好
国际英语资讯:Feature: Young people give their voices at APEC
国内英语资讯:Top political advisory body to hold standing committee meeting on Nov. 28-29
国际英语资讯:NYCs legendary Christmas show goes high-tech in new season
辣妹组合推出了服装系列,你喜欢吗?
国内英语资讯:China, Pacific island countries lift ties to comprehensive strategic partnership
体坛英语资讯:Bulls to miss injured guard Dunn for 4-6 weeks
恋爱有奇效!竟然能降血压、缓解疼痛、过敏...
体坛英语资讯:Dortmund drop points, Bayern win in German Bundesliga
体坛英语资讯:Italian cyclist Belletti wins first moutain stage of 2018 Tour of Hainan