BEIJING, April 15 -- Chinese mergers and acquisitions (M&As) in ASEAN countries soared in 2017 despite a slump in overall outbound investment, thanks largely to the Belt and Road Initiative (BRI), according to a report.
In 2017, the deal value of Chinese M&As in ASEAN surged to 34.1 billion U.S. dollars, rising by 268 percent and representing a quarter of the total value of disclosed Chinese M&As, accounting firm Ernst & Young (EY) said in a report.
"Taking advantage of its geographic location as a trade hub under the BRI, ASEAN has achieved steady growth in recent years," said Andrew Choy, EY's Greater China International Tax Services Leader.
Looking forward, China and ASEAN are expected to further improve their relationship and expand broader cooperation under the BRI, Choy said.
Proposed by China in 2013, the BRI aims to build trade and infrastructure networks connecting Asia with Europe and Africa along ancient Silk Road trade routes..
Singapore has become China's biggest M&A destination in 2017 as M&A activities by Chinese enterprises surged, mainly in transportation, technology, telecommunications and life sciences sectors, according to the report.
Situated along the Belt and Road, Malaysia and Indonesia offer plenty of investment opportunities, and both countries have offered incentives to attract foreign investment, the report said.
China's outbound direct investment (ODI) saw a drastic decline in 2017 amid government efforts to curb irrational overseas investment.
Data from the Ministry of Commerce showed that non-financial ODI fell 29.4 percent year on year to 120 billion U.S. dollars last year.
Non-financial ODI in countries involved in the BRI totaled 14.36 billion U.S. dollars, accounting for 12 percent of the total, up from 8.5 percent in 2016.
体坛英语资讯:Ghanaians shocked by investigative report on football corruption
体坛英语资讯:Marcelo: Neymar would be welcome at Real Madrid
世界杯来了,如何用英语把“请假”说出口?
国内英语资讯:China, ASEAN to forge closer community of shared future
体坛英语资讯:Dortmund sign Danish midfielder Delaney from rivals Werder Bremen
体坛英语资讯:Angolans Cazanga, Carlos to play for Slovenias Krim handball team
伊万卡发了条“中国谚语”,中国网友:并不知道是哪句
2018年6月英语四级作文范文: 我的室友
国内英语资讯:Xi stresses solid efforts to win battle against poverty
猫咪接班章鱼保罗担任世界杯“官方预言家”
Flash in the pan?
国内英语资讯:Premier Li stresses efforts to ensure basic pension payments
研究发现 基因测试可以让许多乳腺癌患者避免化疗
如何成功谈一段不分手的恋爱?
体坛英语资讯:Latin American fans top Russia World Cup ticket global demand
美国人慈善捐赠突破4000亿美元
国际英语资讯:UN chiefs position on denuclearization of Korean Peninsula unchanged: spokesman
开车等红灯时看了一下苹果手表 加拿大女大学生被罚2千
世界多方为改善女性接受教育筹资近
体坛英语资讯:China clinches seventh gold at FINA Diving World Cup 2018
娱乐英语资讯:Hollywood star Robert De Niros four-letter word tirade against Trump triggers controversy
科学家:从70后开始 每一代智商降7分
金正恩的朋友,前NBA球星罗德曼现身峰会
药过期了,还能吃吗?
国际英语资讯:Greek PM announces historic deal on name row with Skopje
绿茶真的有益健康吗?
国内英语资讯:China hopes DPRK-U.S. summit to have positive outcomes
国内英语资讯:Chinese military aircraft arrives in New Zealand for joint exercise
体坛英语资讯:Bolt continues pursuit of professional football career
研究:橙汁冻了再喝有助吸收