Download
Legal experts have called for urgent legislation to decide how laojiao facilities are to be used in the future, to guarantee an end to the controversial punishment.
China's top leaders vowed to abolish laojiao - a system of re-education through labor in use since the 1950s - in a policy document last week.
The move has been hailed as a boost for human rights in the country, as laojiao enables police to detain people without trial for minor offenses, such as causing a public disturbance.
Yet lawyers and academics say the pledge poses several questions, such as what will happen to the existing facilities and the people who work there.
The first step, said Ying Songnian, should be to cancel the State Council regulation that allows laojiao.
"If the power is removed, the system is abolished," said the professor of administrative law at China University of Political Science and Law. "It's a thorny issue," he said, warning that without new rules, police could theoretically continue the practice.
Legislators have consulted Ying several times about amending the law, but he said he still does not know when firm action will be taken.
"We have to push lawmakers to put it on the agenda," he said. "We need to ensure police will handle cases in accordance with the rules and provide guidance on transferring the use of laojiao detention facilities."
Jiang Ming'an, a Peking University professor, said delaying revisions to the law could result in more obstacles.
"If we can't provide a clear law, and quickly, the transformation of laojiao facilities will be a mess," he said. "It's possible some facilities may continue to be used to detain people with laojiao sentences."
Re-education through labor centers could still be used as corrective facilities, he said, "but how they work and how long a suspect can be detained are questions that are up in the air".
Legal Evening News reported that the Tuanhe Re-education Through Labor Center in the capital's Daxing district released all its inmates in the summer and has been renamed as a unit of Beijing Prison.
The city's justice bureau, which manages laojiao facilities, declined to comment when contacted by China Daily.
"It's not a good time to discuss the issue," said an official who did not want to be identified. He said his office has "no idea how to reform our work" and is awaiting specific instructions from higher authorities.
At least one laojiao facility in Beijing and others in Yunnan and Hunan provinces have already been converted into centers to treat drug addicts.
"We now provide physical and mental assistance to people with the willingness to quit drugs, rather than punish those who receive a laojiao sentence," said Yuan Zhixin at the Beijing Tiantanghe Rehab Center.
Although the facility's purpose was changed at the beginning of the year, he said the nameplate has yet to be changed.
Former laojiao officers were given training in how to help recovering drug addicts, said Song Zhandong, who also works at the center.
Chinese media reported that less than a week after Party leaders announced the decision to abolish laojiao, authorities in Shanghai and the Hunan provincial capital Changsha released all laojiao inmates and began discussing how to move forward.
Questions:
1. What is being abolished in China?
2. What does the system allow?
3. What is the first step?
Answers:
1. Laojiao, a system of re-education through labor in use since the 1950s.
2. Laojiao enables police to detain people without trial for minor offenses, such as causing a public disturbance.
3. It should be to cancel the State Council regulation that allows laojiao, according to one expert.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
体坛英语资讯:V.Williams sends defending champ Konta packing in Miami Open
英语美文:20多岁时,千万不能太闲
体坛英语资讯:Former world number one Kerber ousts Chinas Wang to make quarters at Miami Open
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
欧洲飘起“橙色的雪” 原因竟然是……
众安保险计划用区块链技术颠覆鸡肉供应链
美文赏析:聪明人大多选择起早床
国内英语资讯:China remains attractive market for ambitious global firms: Thyssenkrupp CEO
腾讯加大与阿里巴巴竞争力度
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
体坛英语资讯:Australian qualifier Kokkinakis stuns Federer at Miami Open
乐高拟用环保材料替代传统塑料
脸书5000万用户信息泄露 扎克伯格发声明认错
国内英语资讯:China home to 36 pct of worlds unicorn companies: expert
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: spokesperson
国内英语资讯:Chinese envoy showcases Chinas water policy at UN General Assembly
Sao Paulo's high-flying commute 在巴西圣保罗“打飞的”上下班
国内英语资讯:Chinese publisher releases B&R Initiative annual report
国内英语资讯:China capable of resolving external impacts: central bank governor
这几种有毒的“恋爱关系”套路很深,你可一定要注意了