张璐,出生于1977年,外交学院1996级国际法系学生。2010年3月14日,她接替资深 2017年
1.守职而不废 处义而不回。 I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.
2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。 Officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.
3.知我罪我,其惟春秋。 There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say.
4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。 In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.
2011年
5.骨肉之亲,析而不殊。 Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.
6.如将不尽,与古为新。 It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.
2010年
7.行百里者半九十。 That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
小编:这句古文的 8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。 For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.
9.人或加讪,心无疵兮。 My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.
上一篇: 官方发布2158道中餐饭菜英文译名
Apple’s headphone headache? 令人头疼的新款苹果耳机
Why do we laugh? 为什么我们会笑?
Closing the doors on paradise 为生态修复关闭旅游天堂岛屿
The future of English 未来的英语语言变化
White / blue-collar worker 白领,蓝领
Mobiles at the movies 在电影院里玩手机
Bust a gut 拼了命地工作
How to become a billionaire 如何成为亿万富翁
Wardrobe dilemma 面对衣橱的困惑
Old-school 老一套,老派
Young and in business 年轻人创业从商
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
It's on the cards 这件事十有八九会发生
One good turn deserves another 以德报德,礼尚往来
Are you addicted to your phone? 你是不是玩手机上瘾了?
Bye bye Big Ben's bongs 与大本钟的钟声暂时告别
The university of life 生活经历
Barefaced 厚颜无耻的
The last/final straw 忍无可忍,使人最终崩溃的一击
Like reality, only better? 喜欢现实, 只会更好?