1.I understand your envy. This is a can't-miss symposium. There are going to be discussions on bio-organic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded task completion, plus a roundtable on the Non-Equilibrium Green's Function approach to the photoionization process in atoms.
我很理解你会嫉妒。这是决不能错过的研讨会。在那儿会讨论生物细胞计算机软件,多线程任务处理的优势,还有用非平衡格林函数解决原子内光化电离过程的圆桌会议呢。
2.On this side, you'll see panoramic ocean vistas inaccessible to any other form of transportation, while on your side, you'll be treated to 350 miles of Costcos, Jiffy Lubes and cinderblock homes with above-ground pools.
在这边可以看到全海景,任何运输工具都无法做到这点,而这边,你只能面对350英里上的好市多超市,捷飞络汽车服务店,带凸地泳池的煤渣砖房子。
3.No one calls me "Moonpie" but Mee-Maw.
只有我奶奶才这么叫我!
4.Penny, everything is better with Bluetooth.
佩妮,任何东西加上了蓝牙都会好很多。
5.Excuse me, but was this not your goal? Financial independence through entrepreneurial brilliance and innovation -- my brilliance and innovation, of course, but still.
什么,这难道不正是你的目标吗?通过企业的独特性和创新性来达到经济独立的目的 -- 是我的独特性和创新性,但仍是你的目标。
6.Sorry, coffee's out of the question. When I moved to California, I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.
抱歉,咖啡绝对不行。当我搬到加州时,我向我妈保证我不会嗑药的。
7.No, it's not going to be fine. Change is never fine. They say it is, but it's not.
不可能会好了。改变总是不是好的。人们说改变是好事,事实才不是。
8.I never met them. That's what made them perfect. There were no awkward hellos in the hall, there was no clickety-clacking of high-heeled shoes on hardwood floors. They may as well have been a family of cats, just jumping around from drape to drape. Without that annoying ammonia-urine smell.
我从来没有见过他们。这样他们才完美。不用尴尬地在楼道打招呼,不会有高跟鞋踩在木质地板的咔咔声。这一家就像是一窝小猫,从这个窗帘跳到那个窗帘。
9.Hold on, you honestly expect me to believe that social protocol dictates we break our backs helping Wolowitz move, and in return, he only need buy us a pizza?
等等,你真以为我会相信社交礼仪规定,我们不惜弄伤腰骨帮沃洛维茨搬家,而他只要给我们买份披萨吗?
10.Listen to that! Stomp, stomp, stomp. It's Wolowitz and his stacked heels that fool no one.
听听啊,砰砰砰。那是沃洛维茨踩他那个高跟皮鞋,没错的。
上一篇: 华尔街日报头版文章:致毕业生们
下一篇: 细数《舌尖上的中国》美食英文名
体坛英语资讯:Tsitsipas comes from behind to win ATP Finals
“封神”揭榜、“美猴王”复出,中国神话电影宇宙雏形已现?
The Fortune that Rich People Leave 富人留下的遗产
国内英语资讯:China, India agree to enhance mutual political trust to properly handle border issues
长城名列“世界新七大奇迹”之首!-英语点津
国际英语资讯:Russia has no desire to rejoin G7: diplomat
国际英语资讯:2nd LD-Writethru: Zoran Milanovic leading Croatias presidential elections: exit polls
体坛英语资讯:Germany book EURO 2020 berth with 4-0 win over Belarus
阿汤哥爱妻被誉“美丽女王”-英语点津
美国调查:上班妈妈更青睐兼职-英语点津
Chinese Speed 中国速度
国际英语资讯:Western Balkans leaders discuss steps to accelerate regional cooperation
体坛英语资讯:Sun Yang says he is innocent as CAS hearing ends
国际英语资讯:Death toll in protests against Indias controversial citizenship law rises to 22
国内英语资讯:Chinas northernmost province facilitates winter travel
国际英语资讯:Former FARC guerrilla member killed in Colombia
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses pork supply for upcoming holidays
国际英语资讯:Manuel Marrero becomes new PM of Cuba
国际英语资讯:Yearender: U.S. environmental regulatory rollback a breakdown of the year
国内英语资讯:HKSAR govt urges Taiwan not to put politics before rule of law
国内英语资讯:China says relevant U.S. defense act clauses blatantly interfered in its domestic affairs
国内英语资讯:Full text of Yang Jiechis written interview with Xinhua News Agency
体坛英语资讯:Flamengo beat Gremio to close in on title
国内英语资讯:NE China port sees record-high cross-border tourists
国际英语资讯:Interview: Japanese PM expects China trip to further consolidate bilateral ties
体坛英语资讯:Poland beat Israel 2-1 in Euro 2020 qualifier
国际英语资讯:Russian Navy to receive 5 nuclear submarines next year
体坛英语资讯:CBA Roundup: Beijing win 4th straight, Bayi end winless streak
国内英语资讯:Overseas experts, officials confident in brighter future for Macao
国际英语资讯:6 killed in violence over controversial citizenship law in northern India