英语学习者一般愿做英译汉题目,怕做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的从小青梅竹马(green plum bamboo horse——grew up together)
黄瓜( yellow melon——cucumber) 紫菜白菜( white vegetable ——Chinese cabbage)
红木(red wood——pad auk) 红豆杉(red fir——Chinese yew)
黑社会(black society ——sinister gang)
三、戒“水土不符”,习惯搭配失当 这的确是难度系数较大的问题,它要求译者既有较高的中文修养,又要有较高的英文造诣,一知半解的人常常在此“翻车”。如: 写罢,掷笔在桌上。又歌了一回,再饮数杯酒,不觉沉醉,力不胜酒,便呼酒保计算了,取些银子算还,多的都赏了酒保。 And tossed the pen on the table. He intoned the verses to himself, then downed a few more cups of wine. He was very dunk. Song-Jiang asked for the bill, paid, and told the waiter to keep the change.主语是句子的灵魂, 定住译文的主语的是关键的一步棋。主语定偏了,整个句子将显得松散乏力,甚至会误导读者。 如果这个问题不解决,势必影响两国的利益。 Failure to settle this issue is bound impair the relations between the two countries seriously. If the problem is not solved , it is sure to affect the interests between the two countries
在上面的两种译文中,显然第一种译文主语选得好,句子流畅。 共同的利益把我们两个伟大的国家连接在一起。 What holds our two great nations together is the cement of common interests. 此句主语部分处理得颇为干练。 操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。 We grasp huge shields, clad in Rhinoceros Hide;the Chariots clash, the Daggers gashing wide.
上一篇: 专家谈翻译“八戒”(二)
下一篇: 同声传译技巧探讨
娱乐英语资讯:Norton preparing film on Obama campaign
娱乐英语资讯:Naomi Campbell gets bail after plane arrest
娱乐英语资讯:Sandra Bullock, husband unhurt in head-on crash
娱乐英语资讯:U.S.: celebrity passport info subject to sneak peeks
娱乐英语资讯:Angelina Jolie in French hospital to give birth
娱乐英语资讯:Crouching tigress, hidden reasons
娱乐英语资讯:Emmy Awards nominations announced
娱乐英语资讯:Jet Li, Siqin Gaowa crowned at HK Film Awards
娱乐英语资讯:Radcliffe receives death threat
娱乐英语资讯:Angelina Jolie leaves hospital
娱乐英语资讯:Heath Ledgers will does not include daughter,ex-lover
娱乐英语资讯:Paris Hilton happy to be role model for girls
娱乐英语资讯:Sean Penn, Robin Wright withdraw divorce petition
娱乐英语资讯:Malawin court delays Madonna adoption case hearing
娱乐英语资讯:Bruce Willis girlfriend strips off for lingerie campaign
娱乐英语资讯:Maggie Q, Chow Yun-Fat vying for box office
娱乐英语资讯:Are the Beckhams headed back across the pond
娱乐英语资讯:Britney Spears TV wardrobe up for sale
娱乐英语资讯:Monroe,Jolie: most seductive women of all time
娱乐英语资讯:Miss Serbia, Kosovo bury politics
娱乐英语资讯:Hollywood actors union, studios extend contract talks to avoid strike
娱乐英语资讯:Report: Mariah Carey marries Nick Cannon
娱乐英语资讯:Celebrity link! Obama related to Clinton?
娱乐英语资讯:Emotional Jackie Chan buries father in Australia
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan mug shot launches drunk driving ad
娱乐英语资讯:Lindsay Lohans Ronson ring
娱乐英语资讯:Ashlee Simpson pregnant days after engaged
娱乐英语资讯:Divorce costs former Beatle McCartney $48.7 mln
娱乐英语资讯:Confused Russian supermodel takes own life
娱乐英语资讯:Rock and Roll Hall of Fame inducts Madonna,Cohen