在英译汉过程中,我们常常遇到这样一种情况,即原词所表达的并不是其字面意义,而是其字面意义的反义,或者说是对其字面意义的否定,可这种否定又往往不出现否定词,这种情况并不很少,给 下面是常见的两个词组,请注意它们的汉语意思: ① riot police 防暴警察
上一篇: 英语中介词的译法
下一篇: 连词while的译法
四级词汇复习知识点:单词记忆方法
揭秘新GRE:填空题目的出题特点
GRE句子填空解题小技巧揭密
新SAT备考指南:这样备考助你冲高分
新GRE填空小妙招揭秘之感情色彩法
GRE备战经验指南之单词记忆
你知道你的英语单词拼写被什么影响了吗?
四六级有用的短语
备战GRE填空考试,你应该这样准备
趣说英语:那些你不知道的英语词汇小秘密
英语词汇积累的五大秘密绝招
超好用的英语词汇记忆方法
雅思听力陷阱解析:同义替换
GRE填空小妙招:句子填空的特殊解法
论新SAT文法中,标点符号的重要性
备战新SAT语法考试,你怎能不知逗号的正确使用方法
快速提高托福词汇背诵效率的四个小妙招
考研英语写作中最常见词汇汇总
备战四六级词汇:根据记忆类型记词汇
新GRE句子填空解题技巧:利用语气词排除干扰项
新概念英语第二册语法解析:非谓语动词之分词详解
想冲高分?快看这些GRE填空应试小技巧
GRE备考经验分享,教你如何拿高分
新GRE填空小妙招揭秘之因果关系法
你不知道的高速记单词的四大妙招
2016年新SAT考试最新资讯:阅读题首次出现AB卷
2016年新SAT考试资讯:阅读题出现新题型
新GRE填空题技巧分析:实战篇
四级词汇复习知识点:单词的构成
GRE填空解题技巧之攻略流程解析