在英译汉过程中,我们常常遇到这样一种情况,即原词所表达的并不是其字面意义,而是其字面意义的反义,或者说是对其字面意义的否定,可这种否定又往往不出现否定词,这种情况并不很少,给 下面是常见的两个词组,请注意它们的汉语意思: ① riot police 防暴警察
上一篇: 英语中介词的译法
下一篇: 连词while的译法
美文赏析:梦想成就伟大
英文求职信范文
剪纸艺术 Paper-cut Art
《追风筝的人》 The Kite Runner
英语自我介绍范文(一)
平凡才是好 Ordinary Is the Best
健康更重要Health Is More Important
英文面试自我介绍范文
名言集锦(爱情类)
世界红十字日 World Red Cross Day
不要失去勇气 Do Not Lose the Courage
贾斯汀比伯喝过的杯子值多少钱
饮食与健康 Diet and Health
读书的价值 The Value of Reading Books
看美剧学英语之weird
and、of、a、in用法总结
think的用法总结
双11阿里的购物新招
语言的力量The Power of Language
网络语言 Internet Language
做个优秀的女生 Be an Excellent Girl
多看英美电影助力英语口语飙升
matter用法总结
育儿之道 The Way to Educate Kids
美文赏析:你要成为自己的那道光
一个来自农场的音乐天才 A Talented Musical Boy From the Farm
英语面试支招
老外来中国需要注意的礼仪
英语自我介绍范文(二)
自拍时撞毁雕像