在英译汉过程中,我们常常遇到这样一种情况,即原词所表达的并不是其字面意义,而是其字面意义的反义,或者说是对其字面意义的否定,可这种否定又往往不出现否定词,这种情况并不很少,给 下面是常见的两个词组,请注意它们的汉语意思: ① riot police 防暴警察
上一篇: 英语中介词的译法
下一篇: 连词while的译法
雅思听力常见陷阱分析
雅思听力精听的方法
雅思听力特训的技巧
雅思听力的八大陷阱
雅思听力的技巧:泛听与精听
2015年雅思听力评分的标准
雅思听力怎么评分
雅思听力练习话题约会改期
雅思听力八分11个原则
雅思练习听力衔接技巧
2014年下半年雅思听力备考的建议
雅思听力常用短语及用法解析
雅思听力如何考高分
雅思听力如何考到8分建议
雅思听力类型的分析:对话与独白
A类雅思听力评分的标准
雅思听力易混短语的辨析
雅思听力日常练习高效的方法
雅思听力审题的原则
如何提高雅思听力
雅思听力技巧的大全
雅思听力练习预约旅馆
雅思听力冲刺的方法
雅思听力:section4应试指导
雅思听力8分训练的攻略
雅思听力选择题出题原则
雅思听力的练习:电话问路
雅思g类听力评分的标准
雅思听力的提分三步走
雅思和托福听力区别