WASHINGTON, Nov. 21 -- China-U.S. Tourism Year 2016 came to the end on Sunday, with officials from both countries pledging to expand tourism cooperation and enhance friendship.
Chinese President Xi Jinping said Sunday that the China-U.S. Tourism Year has helped expand people-to-people exchanges and given fresh impetus to bilateral relations.
"Thanks to joint efforts, the Tourism Year has been marked with colorful and fruitful events, which have helped expand our people-to-people exchanges and practical cooperation in various areas, and injected new impetus to China-U.S. relations," Xi said in a written message to the closing ceremony of the China-U.S. Tourism Year 2016 held in Washington.
He urged the two sides to build on the success of the Tourism Year to sustain the momentum of people-to-people and cultural exchanges, enhance mutual understanding and friendship, and reinforce the social foundation for the development of China-U.S. relations.
"The growth of China-U.S. relations requires the participation and support of our peoples," he said.
The China-U.S. Tourism Year was an outcome of Xi's state visit to the United States in September 2017. Xi said he and U.S. President Barack Obama made the decision with a view to promoting the building of a new model of major-country relationship, and carrying forward practical cooperation and enhancing friendship between the two countries.
Chinese Vice Premier Wang Yang said at the closing ceremony that the two sides have organized a series of cultural and people-to-people exchanges this year to boost tourism in the two countries and made the peoples of both countries enjoy the fun of tourism.
Thanks to the Tourism Year, the number of Chinese tourists traveling to the United States increased by 14.7 percent in the first three quarters of this year from a year earlier, while the number of American tourists traveling to China went up by 7.3 percent during the same period, he said.
"The two-way tourist flow between the United States and China is expected to top 5 million this year," Wang said, adding that tourism cooperation "has injected strong impetus" to the two economies.
Citing U.S. official statistics, Wang said that about 2.59 million Chinese traveled to the United States last year and spent 30.1 billion U.S. dollars in total while in the country.
"The number of Chinese tourists going to the United States this year is expected to surpass 3 million, and they'll create 45,000 direct jobs and 230,000 indirect jobs for the United Sates," he noted.
As both China and the United States are countries with large tourism resources and markets, Wang said China stands ready to work with the United States to simplify visa policies and provide more convenient, comfortable and secure services for tourists.
The two sides will also lower the entry threshold for investment in the tourism industry, and encourage companies from both countries to expand investment cooperation, the Chinese vice premier said.
U.S. Secretary of Commerce Penny Pritzker, who made her first trip to China in 1984, said at the closing ceremony that tourism between the two countries has seen significant progress over the past decade, yet there's still much room to grow.
"The United States only captures 2 percent of the outbound Chinese market despite strong demand from Chinese visitors to our shores," she said.
The U.S. government is taking advantage of the China-U.S. Tourism Year and improving tourism operations to draw more Chinese visitors to the country, she said.
As China is developing its own national park system, it's working with the U.S. National Park Service to learn its best practices, models and lessons, Pritzker said.
"As we close the Tourism Year and look to the future, I want to assure all of you that we will continue to promote more traveling and tourism between our two nations," she said.
国内英语资讯:Chinese child charity faces investigation for dubious donation
国内英语资讯:Draft law protecting heroes, martyrs released for public opinion
河南省郑州领航实验学校2017-2018学年高二上学期第一次月考英语试卷
体坛英语资讯:Chinese football needs T-T revolution
体坛英语资讯:Uruguayan striker Abreu signs for world record 26th club
国内英语资讯:Snowstorm forces closure of Xinjiang airport
国内英语资讯:1 Chinese dead, 10 seriously injured in tour bus accident in Iceland
国内英语资讯:Chinas top legislature closes bimonthly session
体坛英语资讯:French ski jumpers skip last two stops of Four Hills Tournament
体坛英语资讯:Colombias Atletico Nacional eyeing Shanghai Shenhua midfielder Moreno
赛琳娜和她妈相互取关,疑似因为比伯?
国内英语资讯:Chinese police arrest 177 in telecom, online fraud case
体坛英语资讯:CBA: Liaoning crush Xinjiang to earn three straight wins
国内英语资讯:Chengdu runs 1,000 cargo trains to Europe in 2017
国际英语资讯:2 killed, 14 soldiers injured in S. Afghan blast
河北省巨鹿县二中2017-2018学年高二第二次月考英语试卷
国际英语资讯:Trump blasts ex-aide Bannon over remarks in new book
The Amazing Music 神奇的音乐
体坛英语资讯:World champion cyclist from Australia seriously injured in car crash
体坛英语资讯:Yearender: Worlds top sports news in 2017
体坛英语资讯:Neymar named Brazils best player in Europe
英女王的圣诞寄语:年度最佳学习范本来了!
体坛英语资讯:Dutchman Smolders wins Longines FEI World Cup jumping in Belgium
国内英语资讯:China makes big step forward in rural reforms
伊朗国家媒体播放支持政府集会画面
体坛英语资讯:Wolfsburg extend with midfielder Arnold
体坛英语资讯:Wang Zhelin-less Fujian defeats Shangdong to stop losing streak
研究显示 母亲分娩时的年龄或可决定孩子的寿命
《兔八哥》创始人去世!还出品了《大力水手》
报告指出 中国数字化发展潜力巨大