BEIJING, May 10 -- China will carry on phasing out sub-standard production capacity, especially in fields of steel and iron, coal-mining and coal-fired power plants, to keep up with targets set for the year.
The decision was made at a State Council executive meeting, which was presided over by Premier Li Keqiang on Wednesday.
Li listened to reports on the latest progress of this year's campaign to cut excess capacities of steel, iron, coal-mining and coal-fueled power generation, as well as the findings of inspections over the drive in concrete and glass sectors.
Li said reforms offer the way forward in cutting overcapacity, which is a vital part of the supply-side structural reform.
"China takes the initiative to reduce production capacity based on its own national conditions. The efforts are to make the growth model and economic structure shift to new economic drivers," he added.
The government work report Li delivered in March set targets for this year to cut steel and iron overcapacity by 50 million tonnes and coal mining by 150 million tonnes respectively, as well as to phase out coal-fired power generation capacity of more than 50 million kilowatts.
As of Wednesday, 31.7 million tonnes of steel and iron capacity and 68.97 million tonnes of coal capacity have been cut, accounting for 63.4 percent and 46 percent of their annual goals respectively.
The meeting decided to adopt more methods based on market rules and related laws while phasing out outdated capacities. It also decided to eliminate illegal productions and prevent shutdown production from flaring up again.
By the end of June, all facilities to produce inferior-quality steel bars will be dismantled across the country. All coal mines scheduled to close this year will stop production by the end of August and will be phased out by the end of November. Close attention will be paid to prevent overcapacity of coal-fired power generation and make room for clean and better energy mix to develop.
The meeting called for support to set up platforms for startups in cities reliant on the steel and coal industries to increase employment opportunities. A new mechanism will be set up to help workers get jobs in regions with strong demand for labor. The central government will promptly allocate subsidies to guarantee welfare for relocated employees, in combination with local funds and other support.
Further endeavors will also be made to tackle debts incurred to companies with excess capacity.
The meeting also encouraged companies in these sectors to seek strength through mergers. Third-party assessment will be introduced to help strengthen governmental supervision.
漫威推出首批中国超级英雄,了解一下?
体坛英语资讯: Ding Junhui inducted into world snooker Hall of Fame in London
怎样才能冷静面对困难?
小测验 — 与 “mother” 相关的常用英语表达
体坛英语资讯: Marseille lose upper hand in Champions League ticket contention
为保护珊瑚礁,夏威夷颁布法令禁用防晒霜
2018年6月英语六级作文范文:如何培养阅读习惯
国内英语资讯:Interview: Belt and Road Initiative features win-win for China, CEE -- expert
汶川地震10周年:她们重获新生
内衣多久洗一次才最合适?
Wave, current and tide 三个表示“浪潮”的词语
国内英语资讯:China calls for more efforts to lift all disabled out of poverty
浙江省东阳中学2017-2018学年高一下学期期中考试英语试卷
浙江省东阳中学2017-2018学年高二下学期期中考试英语试卷
2018戛纳电影节:亚洲电影打“翻身仗”
体坛英语资讯: Raptors coach Casey believes he could stay after heartbreaking loss to Cavs
人真的会因为心碎而死吗?
即使是少量运动,也能带来幸福感
“宠物高科技”脑洞大开 来看看这些奇葩的专利申请
梅根入英国国籍前,必须要会的12道题,你都会吗?
如何才能改变现状
最棒的六人组!初代复联成员齐晒纪念纹身
2018年06月英语六级作文范文:你喜欢健康还是财富
研究显示 生吃果蔬有利于心理健康
揭秘:我们的眼皮为什么会跳?
国内英语资讯: Chinas top legislator meets AU Commission deputy chair, eyeing closer China-Africa coopera
体坛英语资讯:Boca Juniors win Superliga Argentina title
漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧
体坛英语资讯:Olympic champ Rudisha to skip Shanghai Diamond League meeting
Writing A Letter 写信