《中国大百科全书》第三版是目前中国最大的出版项目,来自全国高等院校和研究机构的2万多名学者正在为100多个学科撰写条目。《中国大百科全书》的网络版计划在明年上线。
Photo of the first 74-volume paper edition of the Chinese Encyclopaedia. [Photo: cnpubg.com]
The third edition of the Chinese Encyclopaedia is due to go online for the first time sometime next year, announced the Chinese Academy of Sciences.
中国科学院宣布,《中国大百科全书》第三版的网络版将在明年首次上线。
Over 20,000 scholars from universities and research institutes across the country will participate in the massive national online encyclopaedia program, including more than 300 academics and 30 members of the CAS, Liu Guohui, associate executive editor-in-chief of the project and director of the Encyclopedia of China Publishing House (ECPH), has told senior scientists.
中国大百科全书出版社社长、《中国大百科全书》第三版执行副总主编刘国辉表示,来自全国高校和科研机构的2万多名学者将参与该网络版百科全书的编撰工作,其中包括300余位中科院院士和30多位学部委员。
《中国大百科全书》第三版定位于新型的网络百科全书(online encyclopaedia),是基于信息化技术和互联网,进行知识生产、分发和传播的国家大型公共知识服务平台(a large national platform for public knowledge service based on information technology and the internet that produces, distributes and spreads knowledge),目标是编纂一部代表世界最高水平的网络化和数字化的《中国大百科全书》(compile an internet-based digital encyclopaedia on-par with the world's best)。
《中国大百科全书》第三版执行总主编杨牧之在中科院的会议上对资深科学家说:“《中国大百科全书》不是一本书,而是一座文化万里长城(The Encyclopaedia of China is not a book, but a Great Wall of culture)。”
《中国大百科全书》第三版首期目标为 30余万条内容,每条约 1000 字(more than 300,000 entries at about 1,000 words each),内容涉及103个学科,是《大英百科全书》的两倍,规模堪比中文版维基百科。该项目在2011年就已获中国国务院的批准。
参与中国新百科全书编纂的历史学家黄安年表示,维基百科是需要格外注意的竞争者,“读者认为它权威、准确……但我们拥有世界上规模最大、最优质的编纂队伍……我们的目标不是追赶而是超越(Our goal is not to catch up, but overtake)。”
《中国大百科全书》第一版在1993年问世,内容包含66门学科(66 disciplines),8万个条目(over 80,000 entries),共计1.264亿汉字及5万余幅插图。全书共计74卷(74 volumes),包括哲学、社会科学、文学艺术、文化教育、自然科学、工程技术等各个学科和领域。
《中国大百科全书》第二版于2009年4月16日正式出版,总计32卷(正文30卷、索引2卷)、6万个条目、约6千万字、3万幅插图和1千幅地图。
国际英语资讯:Spotlight: Trumps national security strategy stresses competition, economic security
国际英语资讯:Austrian chancellor reaffirms pro-European stance in first official trip to Brussels
体坛英语资讯:Berlin win, Leverkusen tie in German Bundesliga
国际英语资讯:Spotlight: EU says Brexit transition period should end on Dec. 31, 2020
Appendix、annex 和 attachment 三个表示“附件”的单词
一款比一款更奇葩:盘点这些年被玩坏的牛仔裤
国内英语资讯:Xis thought on socialist economy for new era takes shape
体坛英语资讯:Ex-Guangzhou Evergrande striker Barrios confirms Gremio exit
国际英语资讯:Chile calls for closer ties between Mercosur, Pacific Alliance
国内英语资讯:Chinese top legislator eyes more exchanges with Vietnamese National Assembly
国内英语资讯:Chinese top legislator meets speaker of Moroccos House of Advisors
凯特王妃送女王什么圣诞礼物?竟是自制酸辣酱!
体坛英语资讯:Sydney man first to be charged with foreign fighter offences in Australia
国内英语资讯:Macao marks 18th anniversary of returning to China
老外在中国:自动扶梯有必要左行右立吗?
Everybody Has a Gift 每个人都有天赋
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets speaker of Moroccos House of Advisors
美国参议院通过全面改革税收法案
国际英语资讯:U.S. House will have to vote again on tax bill
研究发现 更新推特的可能是机器人