BEIJING, April 21 (Xinhua) -- Digital transformation will significantly increase Chinese manufacturers' overall competitiveness and accelerate productivity growth, a report showed.
With digital transformation, China's manufacturing productivity can achieve annual growth of 6.5 percent over the next 15 years, bridging its productivity gap with developed countries in the next 20 years, according to a report released by consulting firm McKinsey & Company Friday.
Of the 130 Chinese manufacturers polled, 76 percent believed that the "Industry 4.0 strategy" will increase their competitiveness, leading to revenue and cost improvements of at least 15 percent.
The number surpassed the 57-percent and 50-percent of their American and German counterparts, indicating higher level of optimism of Chinese manufacturers over what an industrial upgrade could bring.
The so-called "Industry 4.0 strategy," similar to China's "Made in China 2025" plan, promotes digital-enabled operational transformation to elevate the manufacturing sector up the value chain.
Despite Chinese companies' willingness for industrial upgrades, many are still not ready to implement the strategies, according to the report.
Only 57 percent of Chinese firms polled said they're prepared for digital transformation, compared with 71 percent in the United States and 68 percent in Germany.
"One of the biggest challenge for Chinese manufacturers is their lack of a systematic approach to implementing such initiatives," said Arthur Wang, partner at Mckinsey & Company.
Only 6 percent of Chinese companies have a clear roadmap for digitalization, contrasting 33 percent of companies in the United States and 35 percent in Germany.
To address the issues, Mckinsey & Company collaborated with Tsinghua University to set up a digital capability center in Beijing on Friday, hoping the display of digitalized assembly lines and supply chain management tools in the center will give Chinese firms an idea of how to improve their business.
"Every company, even those most successful, needs to upgrade itself to capture the opportunities presented by disruptive revolutions. The digital capability center answers the call for such changes," said Joe Ngai, managing partner of McKinsey Greater China.
China announced the "Made in China 2025" blueprint in 2017 as a way to move manufacturing up in the value chain, promoting development in 10 key sectors such as medical devices and robotics. Authorities have promised "multi-pronged financial support" to implement the strategy.
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:8-2 《Cloning》
2017届高考英语一轮模块训练:模块8 Unit 4 Films and film events(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:3-5 《Canada — “The True North”》
2017届高考英语一轮模块训练:模块5 Unit 3 Science and nature(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:7-1 《Living well》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:5-2 《The United Kingdom》
2017届高考英语一轮模块训练:模块6 Unit 1 Laughter is good for you(译林版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块4 Unit 3 Tomorrows world(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:3-4 《Astronomy:the science of the stars》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:4-3 《A taste of English humour》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:6-5 《The power of nature》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:4-4 《Body language》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:8-3 《Inventors and inventions》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:3-1《Festivals around the world》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:6-1 《Art》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:6-2 《Poems》
2017届高考英语一轮模块训练:模块6 Unit 3 Understanding each other(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:2-3 《Computers》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:4-1 《Women of achievement》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:7-4 《Sharing》
2017届高考英语一轮模块训练:模块5 Unit 1 Getting along with others(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:3-2 《Healthy eating》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:3-3 《The Million Pound Bank Note》
2017届高考英语一轮模块训练:模块7 Unit 4 Public transport(译林版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块6 Unit 4 Helping people around the world(译林版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块5 Unit 2 The environment(译林版)
2017届高考英语一轮模块训练:模块7 Unit 3 The world online(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:2-5 《Music》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:6-4 《Global warming》
2017届高考英语一轮模块训练:模块8 Unit 1 The written word(译林版)