The Trump administration has articulated a tougher approach toward North Korea in recent days, saying it has lost patience with Pyongyang's intransigence in the face of long-standing demands to curb its nuclear ambitions.
"Those who would challenge our resolve or readiness should know, we will defeat any attack and meet any use of conventional or nuclear weapons with an overwhelming and effective American response," Vice President Mike Pence said Wednesday aboard a U.S. aircraft carrier in Japan. That followed his comments Tuesday in Tokyo declaring the U.S. will not rest until it achieves the goal of a denuclearized Korean Peninsula. And at a stop in Seoul earlier, he said, "The era of strategic patience is over" — referring to the more muted Obama administration strategy.
Pence's visit to northeast Asia came as the president's national security adviser, Lieutenant General H.R. McMaster, told ABC News "all our options are on the table" in North Korea. However, McMaster expressed hope there would be no need for a military strike against the North.
In a pair of recent Twitter posts, President Donald Trump referred to the Pyongyang regime as a "menace" that is "looking for trouble." Taking a broad swipe at Obama's approach, he wrote, "The first 90 days of my presidency has exposed the total failure of the last eight years of foreign policy."
川普政府近日对朝鲜明确表明了一种更加严厉的策略,表示在长期遏制朝鲜核野心方面,对平壤毫不妥协的态度已经失去耐心。
美国副总统彭斯星期三在日本的美军航母上说,“那些想挑战我们的决心或准备状态的人应当明白,我们将击溃任何进攻,对任何常规或核武器的使用,美国将做出压倒性和有效的回应”。此前,彭斯副总统星期二在东京宣布,在实现朝鲜半岛无核化目标之前,美国不会善罢甘休。更早前,彭斯在韩国首尔表示,“战略忍耐的时代已经结束”,影射的是奥巴马政府更为低调的战略。
彭斯对东北亚访问之际,美国总统国家安全顾问麦克马斯特中将告诉美国广播公司,对于朝鲜问题“不排除任何选项”。但是,麦克马斯特希望,不需要对朝鲜进行军事打击。
川普总统最近两度发推,指称平壤政权是“自找麻烦”的“威胁”。川普同时狠批奥巴马政府的对外政策说,“我担任总统这90天,已经暴露出过去8年外交政策的彻底失败” 。
国际英语资讯:Sudan, Egypt, Ethiopia resume Nile Dam talks
国外“硬核”抗疫标语流行,脑洞大开,土味又温情……
每日资讯播报(June 12)
每日资讯播报(June 19)
美国签证收紧"得不偿失"
国内英语资讯:Spotlight: Postponement of HKSAR LegCo election protects peoples welfare: Hong Kong legal
国际英语资讯:Mexico captures head of Guanajuato-based cartel
国际英语资讯:Germanys COVID-19 cases rise by 509 to reach 210,402 -- RKI
国内英语资讯:Virus testing professionals from mainland arrive in Hong Kong to help curb COVID-19 outbreak
白宫专家:美国新冠肺炎疫情进入“新阶段”
国内英语资讯:With more measures taken, HKSAR govt strives to contain COVID-19 resurgence
每日一词∣农民专业合作社 specialized farmers cooperatives
国际英语资讯:WHO expects long-term response efforts against COVID-19
英国政府将斥资20亿英镑鼓励民众骑车和步行
国内英语资讯:China urges U.S. to withdraw Xinjiang-related sanctions
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
The Temptation of Pyramid Selling 传销的诱惑
网友分享身边的“小确幸”:今天让你最开心的事是什么?
白宫专家:美国新冠肺炎疫情进入“新阶段”
世界最长海底高铁隧道技术方案准备就绪!甬舟铁路有望年底开建
Dragon Boat Festival 端午节
红糖是red sugar?这些关于颜色的词你都用对了吗?
必备单品要落单?疫情期间牛仔裤销量骤减
国内英语资讯:China Focus: Chinas BeiDou navigation system contributes to flood control
国际英语资讯:Thai PM orders urgent relief measures for flood victims
国内英语资讯:Xi Focus-Quotable Quotes: Xi Jinping on strengthening military
新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
国际英语资讯:Italy inaugurates new Genoa bridge two years after collapse
每日一词∣联合国“消除贫困联盟” United Nations Alliance for Poverty Eradication