The Trump administration has articulated a tougher approach toward North Korea in recent days, saying it has lost patience with Pyongyang's intransigence in the face of long-standing demands to curb its nuclear ambitions.
"Those who would challenge our resolve or readiness should know, we will defeat any attack and meet any use of conventional or nuclear weapons with an overwhelming and effective American response," Vice President Mike Pence said Wednesday aboard a U.S. aircraft carrier in Japan. That followed his comments Tuesday in Tokyo declaring the U.S. will not rest until it achieves the goal of a denuclearized Korean Peninsula. And at a stop in Seoul earlier, he said, "The era of strategic patience is over" — referring to the more muted Obama administration strategy.
Pence's visit to northeast Asia came as the president's national security adviser, Lieutenant General H.R. McMaster, told ABC News "all our options are on the table" in North Korea. However, McMaster expressed hope there would be no need for a military strike against the North.
In a pair of recent Twitter posts, President Donald Trump referred to the Pyongyang regime as a "menace" that is "looking for trouble." Taking a broad swipe at Obama's approach, he wrote, "The first 90 days of my presidency has exposed the total failure of the last eight years of foreign policy."
川普政府近日对朝鲜明确表明了一种更加严厉的策略,表示在长期遏制朝鲜核野心方面,对平壤毫不妥协的态度已经失去耐心。
美国副总统彭斯星期三在日本的美军航母上说,“那些想挑战我们的决心或准备状态的人应当明白,我们将击溃任何进攻,对任何常规或核武器的使用,美国将做出压倒性和有效的回应”。此前,彭斯副总统星期二在东京宣布,在实现朝鲜半岛无核化目标之前,美国不会善罢甘休。更早前,彭斯在韩国首尔表示,“战略忍耐的时代已经结束”,影射的是奥巴马政府更为低调的战略。
彭斯对东北亚访问之际,美国总统国家安全顾问麦克马斯特中将告诉美国广播公司,对于朝鲜问题“不排除任何选项”。但是,麦克马斯特希望,不需要对朝鲜进行军事打击。
川普总统最近两度发推,指称平壤政权是“自找麻烦”的“威胁”。川普同时狠批奥巴马政府的对外政策说,“我担任总统这90天,已经暴露出过去8年外交政策的彻底失败” 。
体坛英语资讯:World champions make successful defense in 200m, hammer, Reese nails 4th world long jump tit
体坛英语资讯:Kenyan elections overshadow global athletics games
5个心理学方法,帮你戒掉吃肉
国内英语资讯:Expert denies links between Sichuan quake and Three Gorges Dam
体坛英语资讯:Sad endings for Bolt and Farah as London worlds continue to surprise
Baby opera, surfing dogs 为婴儿表演的歌剧,冲浪狗比赛
研究:已婚人士不再比单身人士健康
英语美文:不幸,让人更懂得爱
国内英语资讯:China calls on U.S., DPRK to refrain from escalating tensions on Korean Peninsula
体坛英语资讯:LA City Council approves contracts with IOC to host 2028 Olympics
体坛英语资讯:Vietnam eyes 4 Karate golds at SEA Games
体坛英语资讯:Applesauce becomes decathlons key to success
迪士尼还将把哪些经典动画翻拍成真人电影
体坛英语资讯:Chinese third leg runner gets hit on head in 4x100m final
有个颜值高的老公 老婆更容易饮食失调!
HBO向黑客妥协,愿意支付25万“漏洞发现金”
英国女王面前绝对不能做的8件事!
大型防晒喷雾机,10秒钟搞定全身!
体坛英语资讯:Qatar wins first gold, American Muhammad sets 400m hurdles WR in Doha
关于凯特王妃的第三胎,英国人先掐起架来了
英国王室着装守则大揭秘
国内英语资讯:Xi extends condolences to Egypts Sisi over deadly train collision
北京小区现“共享健身仓”
国内英语资讯:Central delegation wraps up Inner Mongolia trip
国内英语资讯:Xi Focus: Xi hosts banquet for guests attending intl import expo
国内英语资讯:China, Pakistan vow to further deepen bilateral pragmatic cooperation
日本酒馆生意经:可爱的猴子当服务员,香蕉变工资
国内英语资讯:Xi Focus: Xi meets HKSAR chief executive
做个成年人有哪些好处?
手机的电量越来越少?这并不是你的错觉