还记得前段时间被冰岛总统嫌弃的“菠萝披萨”吗?日本一家餐厅用自己的新产品让众人明白,其实菠萝和披萨的搭配没有那么糟糕。该餐厅推出了独特的棉花糖披萨,热乎乎的蜂蜜姜蓉酱让甜甜的棉花糖融化到披萨中,看上去就觉得很美味!
If you thought pineapple was the worst thing to put on a pizza, you were very wrong. A restaurant in Japan is offering pizza topped with cotton candy and seasoned with honey sauce. Sounds “devine”!
如果你认为菠萝和披萨是最糟糕的搭配,那你就大错特错了。日本一家餐厅现推出一款上面放有棉花糖,并浇上蜂蜜酱的披萨。听上去“美味极了”!
Schmatz Beer Dining, a German-themed restaurant in Tokyo, Japan, is changing pizza as we know it. Instead of classic ingredients like prosciutto, peppers or tomato sauce, it uses spun sugar as the main ingredient for one of its pies. And if you’re thinking that this is probably just a pizza-shaped dessert, you’re wrong again. The bizarre dish consists of a thin-crust pizza dough pie, cheese and cotton candy. The ketchup is replaced by a special honey-based ginger sauce that is poured over the cotton candy, melting the candy floss and allowing the sugar to really get into the pizza.
日本东京一家德国主题的餐厅Schmatz Beer Dining正在改变我们所熟知的披萨。这家餐厅没有使用传统的材料,比如意大利熏火腿、胡椒或番茄酱,它使用棉花糖作为店里一款披萨的主要材料。如果你以为这可能只是个披萨形状的甜品,那你就又错了。这款奇怪的披萨由薄脆披萨底、奶酪和棉花糖构成。番茄酱由一款特制的以蜂蜜为主的姜蓉酱替代,这种酱浇在棉花糖上,可以让棉花糖融化,从而让甜味渗入披萨中。
Cotton candy pizza recently made news headlines in Japan, after Schmatz advertised it as a way of celebrating cherry blossom season. They added pink coloring and cherry blossom flavoring to both the cotton candy and the ginger sauce. This special pizza is only a temporary item on the menu, and can only be ordered until April 2nd.
棉花糖披萨近日登上了日本的资讯头条,此前Schmatz利用日本的樱花季来宣传这款披萨。他们在棉花糖和姜蓉酱中添加了粉红着色剂和樱花香精。这款特制樱花披萨只限时供应,到4月2日截止。
I can almost see conservative pizza fans breathing a sigh of relief at the news that this travesty is only a promotional gimmick, but it’s actually not. While the special cherry blossom variant is just a one-off thing, plain cotton candy pizza is here to stay. In fact, RocketNews24 reports that Schmatz has been serving the unusual dish for a while now, so it must be pretty popular.
我几乎可以想象出传统披萨的粉丝在看到这个拙劣作品只是宣传噱头的资讯时大松一口气的样子,但事实并非如此。尽管这款特制樱花披萨只此一次,但棉花糖披萨会一直保留下去。事实上,据RocketNews24报道,Schmatz已经供应这款不同寻常的披萨有段时间了,可想而知必然是大受欢迎的。
So if you ever find yourself in the Kanda district of Tokyo and get a craving for cheese pizza and cotton candy, stop by Schmatz Beer Dining. They’ll hook you up!
所以如果你有机会到东京的神田区,并且想吃奶酪披萨和棉花糖,那就到Schmatz Beer Dining看看吧。他们会对你胃口的!
Or you could spend $2,000 on this gold-covered pizza, instead.
或者你也可以花2000美元买个这样上面布满金子的披萨。
国内英语资讯:China seeks to enhance ties with Kenya on development of digital economy
国际英语资讯:Trump talks with French president on Syria
体坛英语资讯:Kenya wins international marathon in Vietnams HCM City
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains matchday 13
《射雕英雄传》终于有英译版了!最难译的不是“九阴白骨爪”
国际英语资讯:New Zealand holds summit to discuss cooperation under Belt and Road Initiative
国内英语资讯:Chinese premier says Beijing ready to step up win-win cooperation with Warsaw
乘机出行Q&A:如何能更快取到行李?降落时为何打开遮光板?
火腿告急!西班牙火腿成中国餐桌新宠
体坛英语资讯:Russia doping suspension sustained by IAAF
国内英语资讯:Chinese premier announces financing support for 16+1 cooperation
体坛英语资讯:Pouilles decisive win hands France 10th Davis Cup
想穿最新的袜口运动鞋,你得学会这3点时尚窍门
国际英语资讯:Russian military denies killing civilians in E. Syria
名人的时间能像股票一样交易?时间交易平台合规性存疑
国内英语资讯:Chinese premier calls for advancing China-CEEC 16+1 cooperation
国内英语资讯:Chinese delegation visits Asia to introduce CPC party congress
国内英语资讯:Xi says China, Brazil cooperation embraces brighter future
伦敦地铁站据报有枪声,调查未发现伤亡
体坛英语资讯:Barshim and Thiam become IAAF Athletes of the Year, Bolt honored Presidents Award
体坛英语资讯:Shanghai Greenland Shenhua wins 2017 CFA Cup title
国际英语资讯:Qatar seeks to expand trade ties with Iran: Qatari minister
“2分钟规则”帮你戒掉拖延症
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. vice presidents speech: spokeswoman
火腿告急!西班牙火腿成中国餐桌新宠
国内英语资讯:China, Serbia agree to cement parliamentary exchanges
国际英语资讯:UN Security Council urges all Syrian parties to attend Geneva peace talks
Go overboard?
国内英语资讯:All-China Federation of Industry and Commerce congress closes
国内英语资讯:Economic Watch: China treads carefully to tame financial cycles