BEIJING, March 31 (Xinhua) -- The State Council decided at a meeting Friday to appoint Lam Cheng Yuet-ngor as the fifth-term chief executive of Hong Kong Special Administrative Region.
Lam will assume office on July 1, 2017.
Premier Li Keqiang presided over the meeting and signed a State Council decree on the appointment.
Lam won the election to become the fifth-term chief executive of HKSAR on Sunday with 777 of 1,163 valid votes.
The election was conducted in line with the HKSAR Basic Law, relevant decisions of the National People's Congress Standing Committee and relevant laws of the HKSAR, Li said, adding that it "embodied the principle of openness, fair play and justice."
The result showed that Hong Kong society has extensive recognition, trust and expectations for Lam, according to the premier.
The central government will continue to fully and accurately implement the principle of "one country, two systems," "Hong Kong people governing Hong Kong" with a high degree of autonomy, and will act strictly in accordance with the Constitution and the Basic Law to ensure that the principle of "one country, two systems" is steadfastly applied in Hong Kong without bending or distortion, Li said.
The premier vowed the central government's full support for the chief executive and the SAR government in their administering of Hong Kong in accordance with the law, developing the economy, improving the people's quality of life, advancing democracy and promoting harmony.
The central government will "take effective measures to deepen cooperation between the mainland and Hong Kong, promote the development of a city cluster in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, give play to Hong Kong's unique advantage, and raise Hong Kong's status and function in national economic development and opening up," Li said.
Li expressed his belief that Lam, after taking office, will unite and lead the HKSAR government and that people from all walks of life in Hong Kong will make pragmatic progress and forge ahead to maintain Hong Kong's long-term prosperity and stability and create a brighter future.
Vice premiers Zhang Gaoli, Liu Yandong and Ma Kai also attended Friday's meeting.
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:2-3 《Computers》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:4-1 《Women of achievement》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:8-3 《Inventors and inventions》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:4-2 《 Working the land》
2017届高考英语一轮模块训练:模块8 Unit 3 The world of colours and light(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:2-5 《Music》
2017届高考英语一轮模块训练:模块8 Unit 1 The written word(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:7-4 《Sharing》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:5-1 《Great scientists》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:3-3 《The Million Pound Bank Note》
2017届高考英语一轮模块训练:模块7 Unit 2 Fit for life(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:4-4 《Body language》
2017届高考英语一轮模块训练:模块7 Unit 1 Living with technology(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:4-5 《Theme parks》
2017届高考英语一轮模块训练:模块5 Unit 2 The environment(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:6-2 《Poems》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:5-3 《Life in the future》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:3-2 《Healthy eating》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:8-1 《A land of diversity》
2017届高考英语一轮模块训练:模块6 Unit 4 Helping people around the world(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:7-5 《Travelling abroad》
2017届高考英语一轮模块训练:模块9 Units 1~2(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:8-5 《Meeting your ancestors》
2017届高考英语一轮模块训练:模块7 Unit 4 Public transport(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:5-2 《The United Kingdom》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:8-4 《Pygmalion》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:7-2 《Robots》
2017届高考英语一轮模块训练:模块6 Unit 2 What is happiness to you(译林版)
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:6-5 《The power of nature》
2017届高考英语一轮配套学以致用训练:3-5 《Canada — “The True North”》