大家还记得史上最“魔性”的老虎雕像吗?现在,它的地位可能要被C罗的新雕像取代了。近日,C罗家乡马德拉的机场正式更名为克里斯蒂亚诺•罗纳尔多机场,C罗出席了更名仪式,政府还特地打造了一座C罗雕像。但这个铜像一公布就遭到球迷们的吐槽,因为它实在是太丑了,这大概是C罗被黑得最惨的一次!
It was supposed to be an honour befitting of an "example of excellence", the four-time footballer of the year who led Portugal to victory in last year's European Championship.
C罗曾4次获得年度足球先生,2016年他带领葡萄牙队夺得欧洲杯冠军,C罗铜像本该是一种象征“卓越典范”的荣耀。
Instead, the bronze bust commemorating Cristiano Ronaldo's new namesake airport attracted widespread derision.
然而,这座为了庆祝马德拉机场更名为C罗名字的铜像却招来一片嘲笑声。
This most recent honour was bestowed on Ronaldo by Portugal's president and prime minister at a ceremony on Wednesday. It saw the international airport in Ronaldo's homeland Madeira renamed Aeroporto Cristiano Ronaldo. The 32-year-old footballer already has a statue, a museum and a hotel named after him on the island.
C罗家乡马德拉的国际机场更名为克里斯蒂亚诺•罗纳尔多机场,在29日的更名仪式上,葡萄牙总统和首相授予了C罗这份最新荣誉。32岁的C罗在家乡已经拥有一座铜像、一座博物馆以及一家以他的名字命名的酒店。
Ronaldo tweeted that he was "happy and honoured" and "proud" to lend his name to the airport, complete with some illustrative thumbs-up, OK-sign and plane emojis.
C罗发推特表示,能以自己的名字命名马德拉国际机场他感到“开心和荣幸”,也很“骄傲”,文末还配了点赞、OK以及飞机的表情。
But Ronaldo has thus far been silent on the online reaction to the bust in his likeness.
但是之后,对于网友对铜像的反应,他至今都保持沉默。
Many social media users have suggested it does not bear much resemblance to the Real Madrid striker, sharing their observations in their masses to the hashtag #RonaldoBust.
很多社交媒体用户认为,这座铜像长得不太像C罗,他们在推特话题#C罗铜像下发表了自己的看法。
“卖家秀vs买家秀”
“不知道你们在说什么,这个#C罗铜像看起来很好啊。”
“已经把C罗的雕像修好了。”
“C罗的新雕像太牛了,根本一模一样啊。”
“忘了你看到的吧。这是一名巴萨球迷制作的雕像。”
“老实说,我总觉得C罗的雕像和奈尔·奎因 “向今天参加奈尔·奎因雕像揭幕仪式的C罗致敬。”
P成恐怖照片,保你看一眼好几天都做噩梦。
感觉这才是原图啊。
上一篇: 美国务院雇员因谎报收受中国人礼物被控罪
下一篇: 我为什么不去骑大象
Distinct 和 distinctive 之间的区别
Appreciate 和 recognise 之间的区别
Brexit and Hockney's art 英国脱欧公投后进展,大卫·霍克尼艺术展
Glass-bottomed bridge, cancer risk for HRT and 120-year-old man 世界最长玻璃桥开放,荷尔蒙替代疗法增患癌风险,印度教120岁僧人
The cost of protecting the environment, Juno space probe 保护环境付出的代价,“朱诺”木星探测器
Big Ben and gorilla surprise 维修大本钟,大猩猩生子
Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
Delhi's pollution and South Africa's solar power 新德里环境污染,南非发展太阳能
Battery risk, Farmer anti-theft solution 纽扣电池的潜在危险,牧场主防盗有术
World's longest tunnel and a strange kind of race 世界最长铁路隧道,扛羊毛袋比赛
Darkness over Indonesia and the 'fifth Beatle' dies 印度尼西亚日全食,“第五位披头士”去世
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
California wildfires and cloned animals 加利福尼亚州野火,克隆动物衰老过程正常
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
Distinguished 和 distinguishable 之间的区别
Russian athletes and friendly robots 俄罗斯运动员服用兴奋剂,“合作机器人”
Indian state introduces 'fat tax' 印度一省拟征收“脂肪税”
Solar superpower, female commander and hospital demolished 太阳能超级大国,女海军司令官和著名医院化为废墟
Zuma in court and stressed horses 南非总统受审和马的精神压力
Earth-like planet, Pink cockatoo dies at 83 类地行星,83岁风头鹦鹉逝世
All things to all people 八面玲珑
Restrain 和 constrain 的区别
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
US-Cuba flights and male cosmetic surgery 美国-古巴复航和男性整容手术
Artefacts in Sydney and dog gets medal 悉尼出土文物,英雄狗获奖章
Phelps makes history and marine species 菲尔普斯创造历史,海洋新物种
Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
In one ear and out the other 左耳进,右耳出
Drought in Ethiopia and MS treatment 埃塞俄比亚干旱,多发性硬化治疗手段新进展