指导北京发展的《北京城市总体规划(2016年-2030年)》草案编制日前完成,开始征求公众意见。这份草案紧扣城市的战略定位、空间布局、要素配置、城乡统筹4个中心环节,紧紧牵住疏解非首都功能这个牛鼻子,着力破解“大城市病”,提高城市治理能力。
北京(资料图)
Beijing plans to meet the national air quality standard by 2030, according to a blueprint for the city's overall planning (2016-2030).
根据《北京城市总体规划(2016年-2030年)》,北京计划到2030年达到国家空气质量标准。
The Chinese capital aims to cut the concentration of hazardous fine particle matter PM2.5 to 56 micrograms per cubic meter in 2020 and 35 micrograms per cubic meter in 2030, according to the document.
总体规划草案明确,北京2020年PM2.5年均浓度降至56微克/立方米左右,2030年达到35微克/立方米左右。
草案提出了北京至2020年、2030年、2050年三个阶段的发展目标。其中,草案提出,至2030年,基本建成国际一流的和谐宜居之都(top-class capital of harmony and liveability),治理“大城市病”(big city disease)取得显著成效,首都核心功能更加优化(core functions of the capital more optimized),京津冀区域一体化(Beijing-Tianjin-Hebei integration)格局基本形成。
草案规划中未来的北京是这样的:
战略定位 strategic positioning
政治中心(political center)、文化中心(cultural center)、国际交往中心(international exchange center)、科技创新中心(scientific and technological innovation center)
北京,国家大剧院(资料图)
发展目标 goal of development
建成国际一流的和谐宜居之都(top-class capital of harmony and liveability)
城市规模 scale of the city
2020年,人口规模在2300万人;2020年,城乡建设用地规模(the scale of land used in urban and rural construction)减至2860平方公里左右;2030年,城乡建设用地规模减至2760平方公里左右。
城市空间结构 spatial structure of the city
城市空间结构打造“一主”“一副”“两轴”“多点”。
“一主”指中心城区(central city),包括东城区、西城区、朝阳区、海淀区、丰台区、石景山区;
“一副”指北京城市副中心(subcenter of the capital);
“两轴”指中轴线及其延长线(the axis line and its extension)、长安街及其延长线(Chang’an Avenue and its extension);
“多点”(multiple areas)指门头沟、房山、顺义、大兴、亦庄、昌平、平谷、怀柔、密云、延庆10个周边城区。
生态控制区 ecological control area
将北京约16410平方公里的市域空间划分为生态控制区(ecological control area)、限制建设区(restricted constructive expansion area)、禁止建设区(no constructive expansion area),生态控制区面积2020年约占市域面积的73%,2030年提高到75%左右。
历史文化名城保护 preservation of historic cultural city
四个空间层次范围,即旧城(old town)、中心城区(central city)、市域(city area)和区域(district area)
两大重点区域,即旧城(old town)和三山五园(three mountains and five parks);
三条文化带,即长城文化带(the Great Wall culture belt)、运河文化带(the canal culture belt)、西山文化带(the Xishan mountain culture belt)。
北京胡同(资料图)
绿色目标 green targets
2030年,全市森林覆盖率(forest coverage)达到45%以上;
2030年,建成区人均公园绿地面积(per capita public green areas)16.8平方米/人;
2030年,绿色出行(green commuting)比例超过80%;
2020年,轨道交通里程(rail traffic mileage)达到1000公里左右。
国际英语资讯:Palestinians to launch protests against U.S. declaration over Israeli settlements
国内英语资讯:Chinas system of socialist rule of law contains richer implications: law expert
九类微信内容被封杀
清明小长假流行“赏花游”
国内英语资讯:China, Japan should usher in new era of local-level exchanges in 21st century: Chinese state
海淘今起告别“免税”时代
国际英语资讯:Kazakhstan to modernize over 3,000 villages by 2024
中美发布联合声明 聚焦“核安全”
“在线教师”月入过万引热议
“绅士手”大火,英文怎么说?
国内英语资讯:China allocates 1.39 bln yuan for sci-tech development
国际英语资讯:Exit polls show Romanias incumbent president wins presidential runoff
我国“土地出让收入”下降
体坛英语资讯:China, Brazil to fight for womens volleyball title in Military World Games
体坛英语资讯:Ukraines Reizlin paves way for Tokyo Olympics with military games win in epee
全球首个“区域电商发展指数”诞生
体坛英语资讯:Chinas Zhang Zhen ties obstacle swimming WR in military pentathlon at Military World Games
中国通过“境外NGO”管理法
投资“打水漂”?各种拉风的“奇葩公司名称”
卡塔尔开始在室外装空调了