The New York Times is reporting that some officials from President Barack Obama's administration made efforts to make information about possible links between Donald Trump's campaign and Russian officials easier for future investigators to find.
The Times based its story on accounts from more than a half-dozen current and former officials, some of whom said they "were speaking to draw attention to the material and ensure proper investigation by Congress," the newspaper said.
The report says information came from multiple U.S. allies, including Britain and the Netherlands, describing meetings between Russian officials and Trump associates that took place in European cities. It also cites U.S. intelligence agency intercepts of Russian officials discussing contacts with Trump associates.
"The only new piece of information that has come to light is that political appointees in the Obama administration have sought to create a false narrative to make an excuse for their own defeat in the election," the Times quoted Spicer as saying.
The Times said the late days of the Obama administration featured officials working to process raw intelligence information into reports that were kept at a low level of classification to ensure more people could see them, and to pass along reports and sensitive information to members of Congress.
The newspaper said that according to former senior administration officials, Obama himself was not involved in the effort.
纽约时报报道说,前奥巴马政府的一些官员设法让有关川普竞选和俄罗斯官员之间可能存在的关联的相关情报,让未来的调查人员更容易找到。
纽约时报的报道援引来自至少6名现任和前任官员的说法,其中一些人表示,他们发声是为引起对此事的关注,“确保国会进行适当调查”。
报道说,情报信息来自包括英国和荷兰在内的多个美国盟国,涉及俄罗斯官员和川普方面的人员在欧洲城市进行的会面,还包括了美国情报机构拦截的俄罗斯官员讨论与川普方面人员的联系。
纽约时报援引白宫发言人斯派塞的话说,报道中唯一的新内容是“奥巴马政府被政治任命的官员试图制造虚假陈述,为自己在选举中的失败辩解。”
报道说,奥巴马政府最后的日子里,有关官员设法将原始情报信息处理为低级别的报告,以确保更多的人能够看到,并将报告和敏感信息传递给国会议员。
该报说,前政府高级官员表示,奥巴马本人没有参与这一努力。
下一篇: 和各种人吃饭如何分摊饭钱?(组图)
国内英语资讯:Garbage sorting key to healthy environment: disease control center
国内英语资讯:Senior CPC official urges new progress in discipline inspection, supervision
体坛英语资讯:Guangzhou Evergrande deny Mourinho report
不可错过的5部经典英文穿越电影
国际英语资讯:Spotlight: Mueller testimony reignites partisan quarrel
国际英语资讯:DPRK fires 2 unidentified projectiles into eastern waters: S.Korean military
体坛英语资讯:U.S. coach expects competitive World Cup final against disciplined Netherlands
英国惊现“摇钱树”
一周年倒计时 东京奥运会奖牌亮相
2019上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第一篇
鲍里斯当选英国新首相
炎炎夏日,热茶和冷饮哪个更解暑?
国内英语资讯:China to further ease firms fee burden
国内英语资讯:China to deepen pilot regional financial reform
国际英语资讯:Turkey not satisfied with U.S. new proposals on safe zone in Syria: FM
国内英语资讯:White paper gives transparent, comprehensive picture of Chinas national defense in new era
科学家欲用巨型气球为地球降温
体坛英语资讯:Barca President rules out Neymar move but confirms interest in Griezmann
体坛英语资讯:Neuers pre-season attack a warning shot for Bayern
体坛英语资讯:Real Madrid clearout continues as Reguilon, Odergaard leave on loan
2019上半年CATTI笔译一级真题(英译汉)
国际英语资讯:Trial on former Malaysian PM Najib interrupted by bomb threat
国内英语资讯:Xi presides over 9th meeting of central committee for deepening overall reform
你听说过分子咖啡吗?
9所美国名校学生福利大比拼
轻松美味健身:吃黑巧克力可替代跑步?
国际英语资讯:Maltese Armed Forces rescue 76 migrants
国际英语资讯:UN envoy calls for approach to prevent terrorist threat expansion in West Africa, Sahel
心里的黑暗,我坦然接受你
澳大利亚新护照承认“第三种性别”