早在还没有所谓的自拍出现前,波士顿学院摄影教授拜登就每天拍下1张自己的黑白照片,接下来30年,他每天都这样做,从未间断地纪录自我老化的情况。
Long before they were called selfies, Karl Baden snapped a simple black and white photo of himself. Then he repeated it every day for the next three decades.
在“自拍”出现前,卡尔-拜登就每天拍下1张自己的黑白照片,接下来30年,他每天都这样做。
Baden's "Every Day" project officially turns 30 on Thursday and he says he has no intention of stopping. The stark contemplation on mortality and aging has prompted some to dub the Boston College professor the unwitting "father of the selfie."
拜登的“每日”计划到上周四正式满30年,但他表示没想停下来。拜登这种忠实审视死亡与衰老的做法,让他获得“自拍之父”的封号。他是波士顿学院的一名教授。
He recognizes the ubiquity of the selfie has helped raise the profile of the project, which has been exhibited in art galleries in Boston, New York City and elsewhere over the years.
他承认自拍风潮帮助他的项目提高了知名度,这些年来,照片在波士顿、纽约市等地的美术馆展出。
"If it wasn't for the selfie craze, I'd probably be slogging along in anonymity as usual," Baden joked this week. "Which is sort of what I had expected."
他本周开玩笑说:“如果不是自拍热,我大概会以前一样匿名拍照片,那也是我之前希望的。”
What makes the project work is that it reflects a number of universal themes, from death to man's obsession with immortalizing himself in some way, said Howard Yezerski, a Boston gallery owner who has exhibited the project on two occasions.
曾两次展出照片的波士顿一家画廊的主人Howard Yezerski表示,拜登的照片能一直拍下去,是因为照片反映了很多普遍的主题,从死亡到人类某种对不朽的执迷等等。
"It's both personal and universal at the same time," he said. "He's recording a life, or at least one aspect of it that we can all relate to because we're all in same boat. We're all going to die."
他说:“这是个人的,同时也是普遍的。他在记录一段生命,或者至少是生命的一方面,我们都与此相关,因为我们都在同一条船上,都会死亡。”
Baden, 64, quietly launched his project on Feb. 23, 1987, the day after Andy Warhol died and nearly two decades before Facebook emerged. He tries to remain faithful to that first image, posing with the same neutral facial expression and using the same 35mm camera, tripod, backdrop and lighting.
1987年2月23日,现年64岁的拜登悄然开始了他的自拍计划。摄影师安迪•沃霍尔前一天刚去世,距离脸谱网问世还有将近20年。他尝试拍下与第一张相同的照片,采用同样的面部表情,使用相同的35毫米相机、三脚架、背景和灯光。
"The act itself is like brushing your teeth," he said. "I'll just take the picture and get on with the rest of my day. It's not a holy ritual or anything."
他说:“拍照就像刷牙。我拍下照片,然后继续过一天的生活。这并非任何神圣仪式。”
Baden has taken other pains to maintain the same aesthetic. He has consciously not grown a beard or mustache, and his hair remains simply styled.
为了让照片保持一贯的风格,拜登还付出了其他代价。他有意不蓄胡须,发型也一直很简单。
"I have to turn all these variables into constants so that I'm not distracting from the aging process," Baden explained.
拜登解释说:“这些都保持不变,这样才能看出照片所表现的衰老过程。”
Besides mortality, Baden says the project touches on the notions of obsession, incremental change and perfection.
除了死亡,拜登说照片还触及了痴迷、渐进的改变和完美的概念。
"As much as I try to make every picture the same, I fail every day," he said. "There's always something that's a little different, aside from the aging process."
他说:“我尽可能每天都拍一样的照片,但每天都失败。除了衰老,总有那么点儿东西是不同的。”
Approaching 11,000 photos, the changes in Baden's appearance over time don't appear dramatic. But in 2001, Baden underwent chemotherapy to treat prostate cancer and became noticeably thinner.
在大约1.1万张照片中,拜登的外貌随着时间的改变没有太剧烈。但在2001年,拜登接受了治疗前列腺癌的化疗,明显消瘦了。
The cancer is now in remission and, as later pictures show, Baden quickly bounced back. The only lasting change from that time, he says, has been his eyebrows; they never quite grew back.
目前他的病情缓解,就像随后的照片中那样,拜登迅速恢复了。他说,那段时间带来的唯一持久变化,就是他的眉毛,它们没有再长回原来的样子。
上一篇: 2017两会热词前瞻
下一篇: CIA解密:俄士兵遇外星人竟被瞬间石化?
《花花公子》创始人海夫纳去世
西班牙选美小姐失足落水,错失冠军
境外商家向中国游客推出“超国民待遇”
乔治小王子不想上学!谁说王室孩子都是学霸
国际英语资讯:Chinas current account surplus remains in reasonable range
美国将大幅度减少难民接收人数
国内英语资讯:China calls for patience with situation in Myanmars Rakhine
国际英语资讯:Nearly 400 suspected cases of right-wing extremism under investigation in German armed force
人在几岁时最聪明?
中国高校富豪校友排行榜 清华最盛产亿万富豪
9月资讯热词汇总[1]
韦氏词典新增250个词汇 “韩式石锅拌饭”、“物联网”在列
盐和糖的保质期,远比你想象的长
对象从不带你见家人朋友?你要多想想了!
国际英语资讯:Palestinian officials slam controversial remarks on Israeli occupation by U.S. envoy to Isra
湖南师大附中2018届高三上学期摸底考试(7月)英语试卷
专家:宽脸女人是天生赢家
体坛英语资讯:Canada clinch pole position in first qualifier at FEI Nations Cup jumping final
宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!
The Unlucky Day 倒霉的一天
四川省雅安中学2018届高三上学期第一次月考英语试卷
Why Pandas Are Dying Out 为什么熊猫面临灭绝
国内英语资讯:Chinese human rights delegation visits?Britain
去酒吧不会这些英语,那还是早点睡吧
国内英语资讯:China holds reception to celebrate National Day
宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!
国内英语资讯:China to deepen VAT reform
国际英语资讯:Myanmar nationals start to enjoy visa exemption for visiting India
为了节能环保,这家公司给众多品牌的商标瘦身
对象从不带你见家人朋友?你要多想想了!