美国中央情报局 A TOP secret CIA report claims a troop of former Soviet Union soldiers gunned down a UFO only to be ‘turned into stone by the surviving aliens’.
美国中央情报局一份最高机密的报告称,一队苏联士兵曾击落一架不明飞行物,但却被“幸存的外星人石化”。
The report in question, created on March 27 1993, is a translation by the CIA of a report from the Ukrainian newspaper Ternopil vechirniy.
这份受到质疑的文件建档于1993年3月27日,由中央情报局 The declassified document includes allegations 23 soldiers were killed by five ETs from the flying saucer after a deadly encounter in Siberia.
根据这份解密文档,23名士兵在西伯利亚的一次致命遭遇中被飞碟中的5名外星人杀死。
The document – which can be found on the official CIA website – is a translation of a report from a Ukrainian newspaper.
这份文档 The newspaper reports of a 250-page KGB dossier on the UFO attack, which included pictures and witness testimonies.
资讯报道称,这份250页的不明飞行物袭击文件来自苏联国家安全局,其中包括图片和目击证言。
The report stated the flying saucer had appeared over a military unit training in Siberia.
报道称,这架飞碟出现在西伯利亚的军事训练现场。
One of the soldiers is then said to have taken it down with a surface-to-air missile.
据称一名士兵用地对空导弹将飞碟击落。
It said: “Five short humanoids with large heads and large black eyes got out.”
文档写道:“5个身材矮小、有着巨大头颅与大黑眼的不明外星生物走出飞碟”。
Just two soldiers are said to have survived the encounter.
据称只有两名士兵生还。
The report claims five beings emerged from the crashed craft and the joined together to form a ball of light which then exploded turning 23 soldiers ‘into stone’.
报道称,5个从坠毁飞船中走出的外星人“合体”成一个球体,随后爆炸,23名在场的士兵瞬间被“石化”。
The report reads: “The KGB report goes on to say that the remains of the ‘petrified soldiers’ were transferred to a secret research institution near Moscow.
报道这样写道:“苏联国家安全局的报告接着说,这些被石化的士兵的遗体被运送到莫斯科附近的一个秘密研究中心。”
“Specialists assume that a source of energy still unknown to Earthlings instantly changed the structure of the soldiers living organisms, having transformed it into a substance whose molecular structure was no different to limestone.”
“专家推测说,地球人未知的一种能量立即改变了士兵身体的结构,将其变成一种分子结构类似石灰岩的物质。”
A CIA representative stated at the end of the report: “If the KGB file corresponds to reality, this is an extremely menacing case.
美国中央情报局的一位代表在报道结尾说:“如果这是真的,那就太可怕了。”
"The aliens possess such weapons and technology that go beyond all our assumptions."
“外星人掌握的武器和技术远远超出我们的设想。”
It is not explained in the document why the CIA held a translation of the Ukrainian newspaper report on file.
至于为什么美国中央情报局会保留乌克兰报纸这则报道的 However, the translated newspaper report contained in the declassified CIA file said the source of the information had come from the Canadian Weekly World News, which was known at the time for publishing outlandish and fictional news headlines.
然而,美国中央情报局机密档案中保存的这份
2017届高考英语大一轮复习课件:必修3 unit3 The Million Pound Bank Note(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:选修8 unit3 Inventors and inventions(新人教版)
福布斯富豪榜:盖茨继续领跑 特朗普身家大缩水
2017届高考英语大一轮复习课件:必修3 unit5 Canada—“The True North”(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修5 unit4 Making the news(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修5 unit3 Life in the future(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:选修6 unit1 Art(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修4 unit1 Women of achievement(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:选修7 unit3 Under the sea(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:选修8 unit1 A land of diversity(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 unit3 Under the sea(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修5 unit1 Great Scientists(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修1 unit2 English around the world(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修2 unit2 The Olympic Games(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修2 unit5 Music(新人教版)
三年高考(2017-2015)英语试题分项精析版:专题01 冠词、名词和主谓一致(原卷版)
王毅:中美不会走入“修昔底德陷阱”
近三年高考(2017-2016)英语试题分项版解析:专题07 非谓语动词(解析版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修2 unit3 Computers(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修3 unit1 Festivals around the world(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修5 unit2 The United Kingdom(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修4 unit4 Body language(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修2 unit1 Cultural relics(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修1 unit4 Earthquakes(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:选修6 unit2 Poems(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:选修7 unit5 Travelling abroad(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:选修6 unit4 Global warming(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:必修1 unit1 Friendship(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:选修7 unit4 Sharing(新人教版)
2017届高考英语大一轮复习课件:选修7 unit1 Living well(新人教版)