1) Don’t accuse
1)不要指责
If you want your boyfriend to respond to you in a normal way (aka you don’t want him to get super mad and give you the silent treatment if that’s his usual deal), then you can’t ever accuse him of anything.
如果你想让你的男朋友以正常的方式回复你(也就是你不想让他非常愤怒,想让他给你一个沉默的回答,如果这是他的通常应对方法的话),那么你永远都不要指责他任何事情。
Explain what you’re concerned about and what the issue is. Use plain language and say things like “I feel” instead of “You did this” or “You’re being unfair.”
解释你关心的以及问题所在。用平淡的语言,比如“我感觉”而不是“你这样做”或者“你这样不公平”来描述事情。
After all, if the situation was reversed and he talked to you about what you were doing wrong, you wouldn’t want to hear it, right? It’s all about the delivery.
毕竟,如果情况反过来发生在你身上,他对你说你做的不对,你也不会愿意听,对吧?这完全是陈述的方式问题。
2) Take responsibility
2)承担责任
The truth is that it takes two to tango, to make a relationship work or fall apart, and to have a love story that lasts beyond your wildest dreams.
事实上,成就一段感情或者分手,拥有一段超出你的狂热梦想之外的爱情故事,是一件巴掌拍不响的事情。
It’s best to take responsibility for your own failings in the relationship. Since literally, no one is perfect, that means you’re not either, so you definitely have at least one thing to own up to.
最好的方法就是承担你自己失败的感情经历中的责任。因为从字面上来说,人无完人,这意味着你也不例外,所以你肯定至少有一件需要承认错误的事情。
Talk to your boyfriend and say that you know you’re too quick to get mad at him, whether it’s about dividing up the chores and who’s going to cook dinner if you two live together.
跟你的男友谈一谈,告诉他你知道你太急于对他发火了,如果你们住在一起的话,无论是分配杂务,还是谁去做饭,都不应该对他生气。
Or maybe it’s about spending more time together if you’re not at the cohabitation stage yet. Own your mistakes and say that you get that you didn’t respond in the best way and you understand that he gets frustrated with you sometimes.
或者如果你们还没有到同居的阶段,或许只是花时间在一起的问题。承认自己的错误,告诉他你知道你没有用最好的方式回应他,告诉他你知道他有时候会感到灰心。
3) Make change happen
3)做出改变
On that note, make sure that you’re not just talking to your boyfriend about any relationship problems so you can kiss and make up and sweep everything back under the rug.
关于这一点,要确保你并不是遇到任何感情问题都会和你的男友交谈,你可以亲吻他,弥补清除所有相处中的小问题。
上一篇: 小憩一会儿的2个好处
下一篇: 苏格兰的豪华民宿如何便宜住?帮忙管书店吧
Single-use当选《柯林斯词典》年度词汇 这些新词也值得关注
马蜂窝回应点评抄袭传闻 称与事实不符
日本这家公园损失16万张门票钱 只因售票员不会外语?
英国要征收年龄税?目标还是40岁以上的群体
小李子确认出演杀手电影!你期待吗?
国内英语资讯:China, Australia eye better ties based on mutual trust, cooperation
研究显示 中年压力会造成大脑萎缩
梅根又曝黑料!竟要求前夫签署孕前协议?
国内英语资讯:China refutes remarks smearing its deeds in Africa
神医变神棍,“酸碱体质理论”竟是彻头彻尾的谎言!这些年被骗得好辛苦……
国内英语资讯:China, Myanmar sign framework agreement on Kyauk Phyu SEZ deep-sea port project
研究显示 睡觉时暴露于光线下可能引发抑郁症
国内英语资讯:Belt and Road cooperation new highlight of China-Singapore ties: joint statement
国内英语资讯:Multi-pronged measures to help ease financing woes of small firms
硅谷精英们竟然禁止自己的子女用屏幕产品
连吃一个月麦当劳,竟然还瘦了?这是什么情况
调查显示 近半数受访青年接受'裸婚'
养犬也用积分制 济南规范养犬初见成效
娱乐英语资讯:Cairo Intl Film Festival kicks off amid high expectations
国内英语资讯:China urges international community to support Horn of Africa