Peace talks between the Syrian government and rebels groups continue Tuesday in Kazakhstan, after an opening day in which officials said there was no major breakthrough.
The officials said the talks in Astana, backed by Russia and Turkey, did not feature direct negotiations, but rather the two sides communicated indirectly through mediators.
The negotiations are focusing on cementing a nationwide cease-fire mediated by Russia, Iran and Turkey in December – a truce that has largely held.
Prior Syrian peace talks, including the last negotiations a year ago, made little progress in bringing an end to the conflict that began in March 2011.
叙利亚政府与反政府力量星期二继续在哈萨克斯坦进行和平谈判。有关官员说,星期一的第一天谈判没有出现重大突破。
有关官员说,双方在阿斯塔纳进行的谈判中没有直接对话,而是通过调停人员间接沟通。这次和谈得到了俄罗斯和土耳其的支持。
谈判的重点是巩固由俄罗斯、伊朗和土耳其去年12月斡旋达成的全国停火,这次的停火基本上得到了遵守。
以往的和谈,包括一年前的谈判,对于结束这场2011年3月开始的冲突没有多少进展。
上一篇: 总统孩子不好当 川普家子女被黑惹众怒
下一篇: 川普宣布美国退出TPP协议
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(3)
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
一年级英语上册教案 Unit 1 第二课时
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
新起点小学一年级英语教案Unit7 Fruit
上海牛津版一年级英语Unit 9 Revision单元分析教案
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
苏教版小学一年级英语下册Unit5 On the road教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4