A train will travel a long journey from China to London as the Silk Road trading route is revived for a new era.
随着“丝绸之路”贸易路线的复兴,一列火车将从中国出发,历经漫长的行程到达伦敦,而丝绸之路也将迎来新的纪元。
The East Wind locomotive will pass through Russia, Kazakhstan, Belarus, Poland, Belgium and France, before it pulls into Hackney Rail Freight terminal in London's East End on Wednesday.
这辆“东风号”列车将经过俄罗斯、哈萨克斯坦、白俄罗斯、波兰、比利时和法国,于星期三驶入伦敦东区哈尼克铁路货运站。
Bringing an array of goods in 34 carriages mainly from the manufacturing town of Yiwu in East China, the train would have finished an incredible 16-day journey.
这列搭载了34节车厢货物的火车将完成这不可思议的16天旅程,而其搭载的货物主要来自华东地区的工业小镇义乌。
The trip will take it over mountain ranges, around deserts and across the vast Russian steppe.
在这趟旅程中,它将翻越山脉,穿过沙漠和俄罗斯大草原。
The East Wind marks a revival in the ancient Silk Road trading route as well as a new era for UK-China relations.
“东风号”的启用标志着古代“丝绸之路”贸易路线的复兴,也标志中英关系迎来了新的纪元。
In medieval times and even earlier, the route was used by merchants bringing their exotic wares to Europe from the Orient.
在中世纪,甚至更早的时候,商人们通过这条路线把来自东方的奇异货物运往欧洲。
Due to the different rail gauges in each country, the same train can't complete the journey. But it will start with the East Wind - named after a famous quote from Chinese leader Mao Zedong: 'The east wind will prevail over the west wind.'
因为每个国家的铁路轨距不同,同一列火车无法完成整趟行程。但该行程将从“东风号”开始。“东风号”是以中国领袖毛泽东的一句名言来命名的,那就是“东风压倒西风”。
The trip will be faster than a container ship and half the price of air freight, and will make London to be directly linked to China.
整个行程将比货柜船快,而且价格是空运的一半,还直接连接了伦敦与中国。
On the journey back to Yiwu, the carriages will again be laden with cargo such as timber, meat and wines.
在返回义乌的旅程中,列车将再次载满木材、肉类、红酒等货物。
Oscar Lin, manager of the new line's UK agent Onetwothree Logistics, said: 'This cargo train service highlights the important trade partnership between the UK and China post-Brexit.
'新航线英国代理“一二三物流”经理奥斯卡·林表示:“英国脱欧后,该货运列车服务将突出中英之间重要的贸易合作伙伴关系。”
上一篇: 为什么新年下的决心总是实现不了?
下一篇: 小米承认近几年“冲得太快”
国际英语资讯:Russia to grant visa-free entrance to Fan ID holders till year end: Putin
国际英语资讯:Sudans ruling party selects al-Bashir as presidential candidate for 2020 elections
国际英语资讯:Manchester shooting treated as attempted murder: police
国际英语资讯:U.S. urges investigation into Yemen attack amid accusations of support for Saudi Arabia
国际英语资讯:Body of Phuket boat accident victim trapped under water retrieved
国际英语资讯:Palestinian killed in clashes with Israeli forces in 19th anti-Israel Friday rally in Gaza
国际英语资讯:Turkey vows to retaliate to U.S. sanction on Turkish ministers
国际英语资讯:Ukraine seeks closer partnership with EU
国际英语资讯:Brunei to face ageing population from 2020: minister
Hire Foreign Teachers in College 论在大学里聘请外籍教师
国际英语资讯:Far-right rally looms small, booed by crowded counterprotesters outside White House
国际英语资讯:Amid protests, Trump arrives in Helsinki for summit with Putin
国际英语资讯:3 killed in suicide bomb blast in W. Afghan city
Weather dating shows be banned 相亲节目是否应该禁止
国际英语资讯:Russia, France rebuilding cooperation mechanisms: Putin
国际英语资讯:NATO Summit first day overshadowed by tensions between allies
国际英语资讯:Kremlin expects Putin-Trump talks to pave way for mending ties
国际英语资讯:Israel PM warns Iran of blocking key Red Sea passage
国际英语资讯:Czech PM criticizes recent migrants acceptance by EU states
国际英语资讯:5 states sign pact for shared use of Caspian Sea
国际英语资讯:S. Africa celebrates Womens Day amid calling for women protection
国际英语资讯:Belarus-China visa-free agreement comes into force
国际英语资讯:55 injured as train derails near Giza, Egypt
国际英语资讯:Nepal, Bangladesh sign MoU on energy cooperation
Is Naked Marriage Suitable? 裸婚合适吗?
国际英语资讯:Iraq announces final results of parliamentary elections after manual recount
国际英语资讯:PNG PM visits Chinese hospital ship, lauds humanitarian mission
国际英语资讯:Mongolian PM to fire transport minister, deputy over train mishap
国际英语资讯:News Analysis: Could a no-deal Brexit become reality?
国际英语资讯:Outgoing Govt to leave Mexico with weak public finances: report