BEIJING, Jan. 5 (Xinhua) -- China on Thursday refuted the allegations by some Indian officials that China has double standards when it comes to adding people to a UN Security Council blacklist of groups linked to al Qaeda.
Chinese Foreign Ministry spokesman Geng Shuang expressed China's stance at a daily press briefing when commenting on reports that two Indian ministers Wednesday called for China to review its technical hold on India's application to list Massod Azhar, the head of the militant group Jaish-e-Mohammed, as a designated terrorist under the 1267 Sanctions Committee of the UN Security Council.
Geng said the voices alleging China had double standards on the issue did not hold water, and China has always held that people should make decisions on listing matters based on solid evidence. He added that China has long been holding an objective, just and professional attitude on the issue.
Geng noted that as various parties were divided on India's application to list Azhar, it had proposed the technical hold to the listing application in order to give more time for the committee to deliberate and for further negotiations among the relevant parties.
"However, all related parties have not reached consensus so far," Geng said, adding that China's moves were aimed at ensuring the authority and effectiveness of the committee.
China will maintain dialogue and coordination on the issue with all related parties, including India, on the basis of the the mandate of relevant UN Security Council resolutions and the committee's rules of procedure, Geng said.
Both China and India are victims of terrorism, and the two sides share the same goal on the issues, Geng said, adding that China and India must maintain cooperation in fighting terrorism, and China will enhance the cooperation to contribute to regional peace.
As the two biggest developing countries, forging a closer relationship between India and China conforms to the interests of the two peoples. Therefore, China maintains the stance that it would like to develop the partnership of strategic cooperation with India, Geng said.
双语阅读:想在事业上更成功?养只宠物吧!
娱乐英语资讯:Feature: Li Guyi: witnessing reform and opening-up in her songs
双语阅读:校服还能追踪学生动向?中国科技又震惊外媒
国内英语资讯:Hong Kong embraces New Year with fireworks, countdown celebrations
体坛英语资讯:Kenyas Tuwei will not defend Guangzhou Marathon title
体坛英语资讯:Israel stun Serbia 83-74 to stay alive for China 2019 FIBA World Cup
体坛英语资讯:Deschamps, Zidane honored IFFHS best coach 2018
国内英语资讯:Xis article on dialectical materialism to be published
国内英语资讯:Commentary: China delivers on commitment to intl responsibilities with larger contribution
体坛英语资讯:Two Chinese snooker players banned for match-fixing
Chinese Products Sell Well in Foreign Countries 中国产品畅销国外
双语阅读:奶茶党的福音!可以大晚上喝的奶茶要出现啦
国内英语资讯:Xinhua Headlines: President Xi delivers New Year speech rallying nation for great cause
国际英语资讯:Feature: Indonesian hospital struggles to cope with bodies of tsunami victims
体坛英语资讯:Ding beats Xiao to reach last 16 at UK Championship
体坛英语资讯:Monchengladbach back to 2nd place in Bundesliga
双语阅读:星巴克在中国又遇强敌,这家可能比瑞幸还猛
Everybody Has Talent 人人都有才华
双语阅读:2019年要来了 有哪些事情值得期待?
国内英语资讯:Xi, Trump exchange congratulations over 40th anniversary of China-U.S. diplomatic ties
国内英语资讯:CPC meeting underlines core status of Xi
体坛英语资讯:Kenyas Jepkosgei withdraws from Honolulu Marathon
体坛英语资讯:Dakar Rally to break with tradition in Peru
国内英语资讯:Xis New Year speech inspires overseas Chinese on transnational exchanges
阳光生活每一天的5个秘诀
Who Steals Your Time 谁偷走了你的时间
Special Gift 特别的礼物
体坛英语资讯:Sheikh Salman faces challenge in Asian Football Confederation presidential election
体坛英语资讯:DeRozans 36 points leads Spurs past Lakers 133-120
研究员表示:空气污染或增加自闭风险