荷兰女王将让位于其长子
Queen Beatrix of the Netherlands has announced she is abdicating in favour of her son, Prince Willem-Alexander.
荷兰女王贝娅特丽克丝宣布退位,推选她儿子威廉-亚历山大即位。
In a pre-recorded address broadcast on TV, she said she would formally stand down on 30 April.
The queen, who is approaching her 75th birthday, said she had been thinking about this moment for several years and that now was "the moment to lay down my crown".
Queen Beatrix has been head of state since 1980, when her mother abdicated.
In the short televised statement, the queen said it was time for the throne to be held by "a new generation", adding that her son was ready to be king.
Prince Willem-Alexander, 45, is married to Maxima Zorreguieta, a former investment banker from Argentina, and has three young children.
He is a trained pilot and an expert in water management.
He will become the Netherlands' first king since Willem III, who died in 1890.
Speaking on television immediately after the abdication announcement, Dutch Prime Minister Mark Rutte paid tribute to the queen.
"Since her coronation... she has applied herself heart and soul for Dutch society," he said.
Abdication 'tradition'
Queen Beatrix is the sixth monarch from the House of Orange-Nassau, which has ruled the Netherlands since the early 19th Century.
Correspondents say she is extremely popular with most Dutch people, but her abdication was widely expected and will not provoke a constitutional crisis.
Under Dutch law, the monarch has few powers and the role is considered ceremonial.
In recent decades it has become the tradition for the monarch to abdicate.
Queen Beatrix's mother Juliana resigned the throne in 1980 on her 70th birthday, and her grandmother Wilhelmina abdicated in 1948 at the age of 68.
Queen Beatrix will be 75 on Thursday.
She has remained active in recent years, but her reign has also seen traumatic(创伤的) events.
In 2009 a would-be attacker killed eight people when he drove his car into crowds watching the queen and other members of the royal family in a national holiday parade.
In March last year her second son, Prince Friso, was struck by an avalanche(雪崩) in Austria and remains in a coma.
体坛英语资讯:FIFA orders a World Cup African qualifier to be replayed
国际英语资讯:Britains position paper on border with Ireland worrying: Barnier
体坛英语资讯:Chinese sprinter Xie Zhenye scores a PB, lays out ambitions for 2020 Tokyo Games
首个白血病治疗基因疗法在美获批
体坛英语资讯:Vandeweghe upsets Pliskova to reach last four at US Open
体坛英语资讯:(Feature)Syrians celebrate World Cup playoff spot
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
Start 和 begin 两个表示“开始”的高频词汇
国际英语资讯:Rouhani vows Iran never to breach nuke deal
报告显示 网络保镖成最新热门职业
英国5岁女孩写信求助女王,回复异常的暖心
研究发现 在生活中遇到真爱的几率只有不到1%
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
体坛英语资讯:Lin Dan enters National Games final for fifth consecutive time
体坛英语资讯:Zhu Ting leads China for 3-2 win over Brazil at FIVB World Grand Champions Cup
泰晤士高等教育发布世界大学排名 北大清华进前30
体坛英语资讯:Chinese star golfer Feng fails to retain crown at National Games
国务院常务会议确定推进质量认证体系建设的措施
国内英语资讯:China further cuts red tape to improve business environment
世界上最好的巧克力品牌是什么
国际英语资讯:Military action not first choice on Korean Peninsula nuclear issue: Trump
澳大利亚最高法院驳回对同性婚姻投票的挑战
体坛英语资讯:Day-9 Roundup: Chinas 200m mark improved, Zhejiang swimmers dominate National Games pool
为什么别人给我们拍的照片都很丑?
Quora网友分享轻生前神奇经历:未来妻子的一通电话救了我
体坛英语资讯:Nadal into US Open semis, waiting for Federer next
老说“人设崩塌”,它的英文该怎么说?
国际英语资讯:Evacuation starts in Florida as Irma landfall projected for Saturday
众包数据告诉你《权力的游戏》中谁最性感(组图)
体坛英语资讯:Simeone signs new Atletico contract until 2020