The United States on Wednesday returned Taobao, China's most popular consumer-to-consumer shopping website, to its blacklist of "notorious marketplaces" known for the sale of counterfeit goods and violations of intellectual property rights.
The move by the U.S. trade representative's office against the online bazaar run by Alibaba Group Co. Holding Ltd. followed complaints from U.S. and international trade groups for apparel and luxury goods that Taobao was not doing enough to police sales of fakes and pirated products.
Alibaba Group President Michael Evans said in a statement the company was "very disappointed" to be put back on the list; the company, he said, is far more advanced in protecting intellectual property rights than it was four years ago. He added that the decision ignored Alibaba's work to remove more than twice the number of product listings this year than it did in 2015.
"We question whether the USTR acted based on the actual facts or was influenced by the current political climate," Evans said.
Alibaba shares fell 0.7 percent on the New York Stock Exchange to $89.25.
The United States on Wednesday returned Taobao, China's most popular consumer-to-consumer shopping website, to its blacklist of "notorious marketplaces" known for the sale of counterfeit goods and violations of intellectual property rights.
美国周三再次将中国最受欢迎的C2C购物网站淘宝网列入以出售假冒商品和侵犯知识产权著称的“恶名市场”的黑名单。
The move by the U.S. trade representative's office against the online bazaar run by Alibaba Group Co. Holding Ltd. followed complaints from U.S. and international trade groups for apparel and luxury goods that Taobao was not doing enough to police sales of fakes and pirated products.
美国贸易代表办公室对阿里巴巴集团控股有限公司经营的这家网络市场的采取的这一措施,发生在美国和国际上的服装及奢侈品贸易组织投诉淘宝对假冒和盗版产品监管不力之后。
Alibaba Group President Michael Evans said in a statement the company was "very disappointed" to be put back on the list; the company, he said, is far more advanced in protecting intellectual property rights than it was four years ago. He added that the decision ignored Alibaba's work to remove more than twice the number of product listings this year than it did in 2015.
阿里巴巴集团总裁迈克尔·伊万斯(Michael Evans)在声明中表示,该公司对被列入‘恶名市场’感到非常失望。他说,该公司在保护知识产权方面比四年前要深入得多。这一决定忽视了阿里巴巴所作的努力,该公司今年删除的产品清单是去年的两倍以上。
"We question whether the USTR acted based on the actual facts or was influenced by the current political climate," Evans said.
伊万斯表示,“我们怀疑美国贸易代表办公室的行为到底是基于事实还是受到当下政治气候的影响。”
Alibaba shares fell 0.7 percent on the New York Stock Exchange to $89.25.
阿里巴巴在纽约股票交易所的股价下跌了0.7%,跌至89.25美元。
下一篇: 俄土表示:俄大使遇刺不会妨碍两国关系
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:8 代词
2017届高考英语一轮复习课件:book8 module1-3(外研版)
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:1 名词和冠词(新人教版)
国际英语资讯:Aircraft crashes in South Sudan, 16 injured
2017届福建省高考英语一轮复习题型备考课件:题型备考三 语篇填空(新人教版)
2017届高考英语一轮复习学通语法课件:第9讲 形容词和副词(北师大版)
2017届高考英语一轮复习学通语法课件:第8讲 名词和主谓一致(北师大版)
2017届福建省高考英语一轮考点复习课件:选修8 Unit4(新人教版)
2017届福建省高考英语一轮复习题型备考课件:题型备考二 完型填空(新人教版)
2017届福建省高考英语一轮考点复习课件:选修8 Unit5(新人教版)
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:11 连词和状语从句(新人教版)
2017届高考英语一轮复习学通语法课件:第2讲 代 词(北师大版)
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:10 定语从句(新人教版)
2017届高考英语一轮复习学通语法课件:第3讲 介词与介词短语(北师大版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:1 名词
2017届福建省高考英语一轮复习题型备考课件:题型备考一 阅读理解(新人教版)
国内英语资讯: China Voice: War on poverty must reject dishonesty
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:8 情态动词(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:4 主谓一致
2017届高考英语一轮复习学通语法课件:第10讲 动词的时态和语态(北师大版)
2017届福建省高考英语一轮考点复习课件:必修5 Unit2(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:9 介词
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:10.2.2 从属连词
2017届高考英语一轮复习课件:book6 module4 Music(外研版)
2017届福建省高考英语一轮复习语法课件:3 介词和介词短语(新人教版)
2017届福建省高考英语一轮复习题型备考课件:题型备考五 书面表达(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:book7 module1-3(外研版)
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:10.2.1 从属连词
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:11 情态动词和虚拟语气
2017届高考英语一轮复习语法专题提分考点课件:2 形容词和副词