The United States on Wednesday returned Taobao, China's most popular consumer-to-consumer shopping website, to its blacklist of "notorious marketplaces" known for the sale of counterfeit goods and violations of intellectual property rights.
The move by the U.S. trade representative's office against the online bazaar run by Alibaba Group Co. Holding Ltd. followed complaints from U.S. and international trade groups for apparel and luxury goods that Taobao was not doing enough to police sales of fakes and pirated products.
Alibaba Group President Michael Evans said in a statement the company was "very disappointed" to be put back on the list; the company, he said, is far more advanced in protecting intellectual property rights than it was four years ago. He added that the decision ignored Alibaba's work to remove more than twice the number of product listings this year than it did in 2015.
"We question whether the USTR acted based on the actual facts or was influenced by the current political climate," Evans said.
Alibaba shares fell 0.7 percent on the New York Stock Exchange to $89.25.
The United States on Wednesday returned Taobao, China's most popular consumer-to-consumer shopping website, to its blacklist of "notorious marketplaces" known for the sale of counterfeit goods and violations of intellectual property rights.
美国周三再次将中国最受欢迎的C2C购物网站淘宝网列入以出售假冒商品和侵犯知识产权著称的“恶名市场”的黑名单。
The move by the U.S. trade representative's office against the online bazaar run by Alibaba Group Co. Holding Ltd. followed complaints from U.S. and international trade groups for apparel and luxury goods that Taobao was not doing enough to police sales of fakes and pirated products.
美国贸易代表办公室对阿里巴巴集团控股有限公司经营的这家网络市场的采取的这一措施,发生在美国和国际上的服装及奢侈品贸易组织投诉淘宝对假冒和盗版产品监管不力之后。
Alibaba Group President Michael Evans said in a statement the company was "very disappointed" to be put back on the list; the company, he said, is far more advanced in protecting intellectual property rights than it was four years ago. He added that the decision ignored Alibaba's work to remove more than twice the number of product listings this year than it did in 2015.
阿里巴巴集团总裁迈克尔·伊万斯(Michael Evans)在声明中表示,该公司对被列入‘恶名市场’感到非常失望。他说,该公司在保护知识产权方面比四年前要深入得多。这一决定忽视了阿里巴巴所作的努力,该公司今年删除的产品清单是去年的两倍以上。
"We question whether the USTR acted based on the actual facts or was influenced by the current political climate," Evans said.
伊万斯表示,“我们怀疑美国贸易代表办公室的行为到底是基于事实还是受到当下政治气候的影响。”
Alibaba shares fell 0.7 percent on the New York Stock Exchange to $89.25.
阿里巴巴在纽约股票交易所的股价下跌了0.7%,跌至89.25美元。
下一篇: 俄土表示:俄大使遇刺不会妨碍两国关系
高考英语一轮复习精品课件《Module 2 Developing and Developed Countries》(外研版必修3)
高考英语一轮复习精品课件《Module 1 Basketball》(外研版版选修7)
高考英语一轮复习精品课件《Module 4 A Social Survey—My Neighbourhood》(外研版必修1)
高考英语一轮复习精品课件《Module 4 Sandstorms in Asia》(外研版必修3)
高考英语一轮复习精品课件《Module 6 Films and TV Programmes》(外研版必修2)
高考英语一轮复习精品课件《Module 1 Deep South》(外研版版选修8)
高考英语一轮复习精品课件《Module 2 Highlights of My Senior Year》(外研版版选修7)
高考英语一轮复习精品课件《Module 5 Newspapers and Magazines》(外研版必修2)
高考英语一轮复习精品课件《Module 6 Unexplained Mysteries of the Natural World》(外研版必修4)
高考英语一轮复习精品课件《Module 2 The Renaissance》(外研版版选修8)
奥斯卡安慰礼包让人哭笑不得
讨厌锻炼其实也没什么问题
高考英语一轮复习精品课件《Module 1 Our Body and Healthy Habits》(外研版必修2)
高考英语一轮复习精品课件《Module 5 The Conquest of the Universe》(外研版版选修8)
高考英语一轮复习精品课件《Module 2 Fantasy Literature—Philip Pullman》(外研版选修6)
高考英语一轮复习精品课件《Module 3 My First Ride on a Train》(外研版必修1)
高考英语一轮复习精品课件《Module 1 Europe》(外研版必修3)
苏格兰的豪华民宿如何便宜住?帮忙管书店吧
高考英语一轮复习精品课件《Module 3 Music》(外研版必修2)
为何我什么也不想做?怎么办?
高三英语备考总复习课件人教版选修8:写作进行时-开放式作文 18张
高考英语一轮复习精品课件《Module 1 British and American English》(外研版选修6)
高考英语一轮复习精品课件《Module 4 Fine Arts—Western Chinese and Pop Arts》(外研版必修2)
高考英语一轮复习精品课件《Module 3 Foreign Food》(外研版版选修8)
高考英语VOA精选听力第一版(MP3音频素材):LAs Ice Age Fossils FOR WEB fixed 20fps 256k wtag
面对困境,战胜自己,继续前进!
高考英语一轮复习精品课件《Module 5 Great People and Great Inventions of Ancient Chinan》(外研版必修3)
高考英语一轮复习精品课件《Module 4 Which English?》(外研版版选修8)
高考英语一轮复习精品课件《Module 6 The World’s Cultural Heritage》(外研版版选修7)
辽宁省抚顺县高中高三英语人教版复习:常用动词短语辨析