《回到未来》预言成真:德国发明自动鞋带-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 《回到未来》预言成真:德国发明自动鞋带

《回到未来》预言成真:德国发明自动鞋带

发布时间:2016-11-26  编辑:查字典英语网小编

A team of scientists from University of Freiburg in Germany are developing a shoe with a sensor to automatically tie its laces that could be taken off when users click their heels together.

德国弗莱堡大学 It’s been 26 years since we saw them magically tightening Marty McFly’s Nike boots in Back to The Future.

在电影《回到未来》 Now, self-tying shoelaces could actually become a reality this year, proving right one of the film’s fantastical predictions for what 2015 would be like.

如今,假如电影中对2015年的虚构预言有一个能成真的话,自动鞋带今年可能真会成为现实。

Engineers have designed a shoe that can automatically lace up, adjusting itself to the shape of your foot.

工程师们设计出一款鞋可以自动系鞋带,并可根据脚型自动调节。

Simply slip the trainer on and pressure sensors will tell the ‘smart shoe’ when your foot is in position, triggering a tiny motor in the heel that pulls the laces tight.

只要穿上鞋,脚就位时,压力传感器就会告知“智能鞋”,触发鞋跟的小发动机,将鞋带系紧。

When you want to take off the shoes, you click your heels together twice and the motor will release a spring in the shoe’s tongue, which loosens the laces enough for you to slip them off.

当你想要脱鞋时,碰撞鞋跟两次,发动机就会释放鞋舌部位的弹簧,松开鞋带让你脱鞋。

And the ingenious invention doesn’t even need to be plugged in to charge or have its battery replaced because it runs on power generated by the swing of your foot as you walk.

这项独创性的发明甚至无需充电或更换电池,因为它仅靠你走路时双脚的摆动来发电。

Engineer Klevis Ylli, of the Institute for Micromachining and Information Technology in southern Germany, said the shoes could help a variety of different people.

德国南部微加工和信息技术研究所 "One focus is that it could be used in shoes for elderly people who have mobility problems," he said. "But it could also work for children, or as a lifestyle product."

他说:“值得注意的是,这种鞋带可供行动不便的老年人使用,也可以供孩子使用,或者作为一种生活产品。”

The design, which is still in a prototype phase, cleverly captures the energy of the foot's swing when opposing magnets in each shoe move past each other.

目前,这项设计还是雏形。当两只鞋中极性相反的磁铁互相移动时,设计师能巧妙地获得能量。

It then uses that power to charge a battery. An hour of walking is enough to tighten the laces once, and it requires no energy to undo the shoes because that relies on the spring alone.

然后将这些能量给电池充电,走一个小时的路,产生的电量足以系紧一次鞋带,而解鞋带时只需依靠弹簧,因此无需能量。

Vocabulary

magically: 如魔法般的

lace: 系带子

ingenious: 有独创性的

mobility: 移动性

magnet: 磁铁

spring: 弹簧

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •