3月10日,巴黎示威者聚集在法国国民议会附近,手举白色人形纸板,无声抗议安乐死合法化。他们的口号是:“可以减轻患者痛苦,但是请不要杀戮。”
France is one step closer to legalizing euthanasia after approving a bill that allows doctors to sedate terminally ill patients until they die.
法国下议院日前通过了一项提案,允许医生给身患绝症、无法治愈的病人注射镇静剂直至其死亡。这意味着法国离安乐死合法化又近了一步。
The bill stops short of recommending lethal injections and avoids the terms euthanasia or assisted suicide, but would give people 'the right to deep, continuous sedation until death'.
该提案既没有建议“致命性注射”,也没有使用“安乐死”或“协助自杀”的字眼,却能给予病人“进入持续深度镇静状态直至死亡的权利”。
This must be at the patient's request, but only when their condition is life-threatening in the short-term.
注射镇静剂必须在病人的请求下才能进行,并且只有当病人在规定期限内生命垂危时才能执行。
The proposed measure was passed by a vote of 436 to 34 in France's lower house of Parliament, and it must now be debated by the Senate.
法国下议院以436对34票通过了这项提案。目前,该提案将交由参议院讨论。
Backed by the Socialist government, the bill would also force doctors in France to follow end-of-life instructions expressed by the patients themselves, or written in advance if they are no longer able to state their wishes.
该提案得到了法国社会党政府的支持。一旦通过,法国的医生就遵从患者提出的结束生命的意愿,对已无能力表达自己意愿的患者,其事先写下的请求也同样具有法律效力。
Earlier this month in a speech at France's lower house of Parliament, Prime minister Manuel Valls praised 'a reform that proclaims the right to die peacefully, in dignity and without suffering'.
本月初在下议院的一次演讲中,法国总理曼纽尔·瓦尔斯赞扬该提案是“一次改革,可以维护患者权利,让患者不受痛苦,得以安详、有尊严地面对死亡”。
The bill has stirred debate in France. It has prompted protests by those claiming the bill amounts to disguised euthanasia, as well as pro-euthanasia campaigners who believe it does not go far enough.
提案在法国引起激烈争论。抗议者称,这实际上就是改头换面的安乐死。而支持安乐死的人则认为,这项提案迈出的步子还不够大。
Doctors are also divided about the idea. So-called terminal or 'palliative sedation' can involve medicating patients until they die naturally of their illnesses, or until they starve.
医学界对此也有不同见解。所谓“临终镇静”或“缓和镇静”,意味着需持续注射镇静剂,直至患者因疾病自然死亡,或者,直至患者饿死。
The method does not actively kill patients, but some doctors say it can mean patients are sedated for weeks before they die, and that it may be more humane to euthanize.
尽管这种方式并未主动杀死病人,但一些医生认为,这样做意味着患者可能需要连续数周注射镇静剂才会死亡,还不如安乐死来得人道。
Vocabulary
euthanasia:安乐死
sedation:镇静状态
palliative:减轻疼痛的
上一篇: 英渣男:跟10女友生15娃
下一篇: 老好人收入低于“刺儿头”
最有利于口气清新的食物
2017-2017学年高一英语人教版必修三阶段仿真检测:Unit1 Word版含解析
2016年美国的人权纪录
体坛英语资讯:Brazilian clubs eye PSG winger Lucas Moura
国内英语资讯:China, Egypt eye Belt and Road cooperation
Facebook宣布将研发新技术 用人脑操控电脑
只要有这件T恤 外语不好也能无障碍交流!
加拿大总理特鲁多在乔治·布朗学院的演讲
107篇中国学术论文造假遭外国期刊撤稿
国内英语资讯:Draft law strengthens Chinas nuclear safety
国际英语资讯:Armenia marks 102th anniversary of mass killings by Ottoman Empire
无糖饮料没你想的健康 或增加中风痴呆风险
2017-2017学年高一英语人教版必修三课时跟踪检测(9)Unit 5 Word版含解析
国内英语资讯:Top legislature mulls quota distribution for 13th NPC deputy election
国际英语资讯:Afghan president meets visiting U.S. defense secretary
我的快乐 My Happiness
2017-2017学年高一英语人教版必修三阶段仿真检测:Unit2 Word版含解析
体坛英语资讯:Juan Sebastian Veron to head Argentina youth teams
Planet Earth 2 desert(行星地球2沙漠伴剧)
和牙渍说拜拜:首款无色咖啡面世
在你们国家,人们吃什么减压?
体坛英语资讯:Nadal closer to 10th Monte-Carlo title
国内英语资讯:China, South Africa launch science park cooperation
天津市静海县第四中学2017-2017学年高一10月月考英语试题 Word版无答案
Facebook又爆惊天黑科技,用脑电波就能打字
河北省定州二中2016-2017学年高一4月月考英语试卷
川普再次致电中日领导人讨论朝鲜问题
这些事情必须让孩子们独立完成
2017-2017学年高一英语人教版必修三课时跟踪检测(10)Unit 5 Word版含解析
关于时间管理,扎克伯格用26张图说清楚!