夏梦被称为“东方奥黛丽赫本”,也是小龙女的原型,金庸的梦中情人。
Xia Meng, a prominent Hong Kong actress and film producer, dies early Thursday morning at 83.
11月3日(周四)凌晨,香港著名女演员兼电影制片人夏梦去世,享年83岁。
Xia, born Yang Meng in 1933 in Shanghai, China, moved with her family to Hong Kong in 1947. In 1949, she was chosen to play the leading role in the English language production of Saint Joan.
夏梦1933年出生于中国上海,1947年随家人迁居香港。1949年,夏梦出演英语话剧《圣女贞德》,并担任主角。
Xia Meng joined The Great Wall Studio in 1951 and was given her first role as the title character in Pingqian Li's Jin hun ji (1951) (A Night-Time Wife), rocketed to stardom in her debut. The comedy was a hit later, stands out as a genuine classic of Hong Kong cinema. Many other hits followed. There was the tragic of Ri cu (1956) (Sunrise), and, at her best, as the virtuous widow in Xin gua (1956) (A Widow's Tears) (both 1956), and perhaps most remarkably, her gender-bending turn as a man masquerading as a woman in the all-female opera comedy Wong lao hu qiang qin (1960) (The Bride Hunter).
1951年,她加入长城影业公司,在李倩萍执导的《禁婚记》(英文名:A Night-Time Wife)中首次出演,这是她的荧幕处女作。该剧播出后获得了极大的成功,成为香港电影永恒的经典。其它影片纷纷效仿。1956夏梦出演悲剧片《日出》(英文名:Sunrise),代表作《新寡》(1956)(英文名:A Widow's Tears),最经典,让人印象深刻的是1960年她在全部由女班出演的戏曲电影《王老虎抢亲》(英文名: The Bride Hunter)中饰演男性角色,继而男扮女装抢亲的故事。
注:夏梦曾与越剧电影《红楼梦》的导演岑范有一段恋爱,但最终未能携手走进婚姻殿堂,岑范也终身不娶。
她是金庸的梦中情人,也是《神雕侠侣》小龙女的原型。
Xia Meng's grace, talent, and beauty has made her the prima donna of Hong Kong's left-wing Mandarin movie scene, and also one of the Chinese-cinemas brightest movie stars in 1950s-1960s.
夏梦举止优雅,相貌端庄清丽,思维聪慧,她是香港左翼电影的最具代表人物,也是二十世纪五六十年代最闪耀的明星。
更多精彩内容,请查阅,查字典英语网:http://yingyu.chazidian.com/“胡萝卜加大棒”战略
东莞建第一座“无人工厂”
国内英语资讯:Chinese premier meets intl institutions leaders on world economy
深改组:“改革促进派”将获重用
《一步之遥》获“脏烟灰缸奖”
体坛英语资讯:Preview: Man Utd vs Liverpool the highlight of fascinating and tense Premier League weekend
体坛英语资讯:ANALYSIS: Four things to look out for in Spains matchday 9
体坛英语资讯:Rios Maracana stadium to host 2020 Copa Libertadores final
国际英语资讯:AIIB membership complements Irelands development programs: minister
母女“联名发表”论文引质疑
国际英语资讯:BRI ideal platform to tackle emerging intl, regional challenges: experts
体坛英语资讯:Madrid Clasico postponed due to unrest in Catalan region
文化部严查农村“脱衣舞表演”
国际英语资讯:EPP congress adopts climate policies
官员下海严防兑现“身份红利”
什么是“抵押补充贷款”?
打造生态环境的“生命共同体”
美国囚犯心跳停止后被救活,说自己终身监禁已结束
一周热词回顾(6.1-6.7)
国际英语资讯:UN urges for patience on South Sudan parties to implement outstanding issues