Reader question:
In this headline – Buffett: Bank woes are 'poetic justice' – what does "poetic justice" mean?
My comments:
Let's read the story first. It is as follows:
TORONTO (Reuters, February 7, 2008) – The woes in the US financial sector are "poetic justice" for bankers who designed and sold complex investments that have since gone sour, billionaire investor Warren Buffett said on Wednesday.
The head of the Berkshire Hathaway Inc group of companies also played down worries about a credit crunch by saying that recent interest rate cuts mean low-cost funds are readily available... Buffett, one of the world's wealthiest people, appeared to see irony in the fact that many of the banks who marketed complex investments which have now crashed are bearing much of the fallout.
"It's sort of a little poetic justice, in that the people that brewed this toxic Kool-Aid found themselves drinking a lot of it in the end," he said.
...
Got the picture?
Now, definitions. First, justice. Justice in the ordinary sense means eye-for-eye, tooth-for-tooth revenge or punishment. In the court of justice, for example, when the judge sentences a murderer to death, we say it's justice being served.
Poetic justice, on the other hand, is the sort of karmic view of events by the artist. Or simply, it is justice in literature – in which good conduct is usually rewarded with good while evil is rewarded with evil. In The Strange Tales from a Chinese Studio
Anyways, the idea of poetic justice originates from Aristotle's Poetics, in which the Greek philosopher explains is view that poetry should be superior to history in that it show what should occur (what's morally right to have happened) instead of merely what does occur (what actually happened).
In short, what Buffet was saying was this: Those maverick bankers who had created an environment that led to the sub-prime loan crisis are now forced to drink their own poison. They are being punished for their own crime, figuratively speaking, of course. They deserve it. It serves them right.
Or still in other words, what goes round comes round.
国内英语资讯:Economic Watch: China weathers trade headwinds with greater economic resilience
伦敦奥运开幕惊艳时刻:女王“跳伞”抵达伦敦碗
E-book 电子书
“防出轨戒指”问世
美国NBC延迟3小时播奥运开幕式 被讽假装没开始
体坛英语资讯:Ugandas KCCA FC wins regional football tournament for eastern, central Africa
奥运:中国人的谦虚与自豪
奥运沙滩排球门票销售火爆 沙滩美女赏心悦目
钟铃齐鸣庆伦敦奥运开幕:大本钟3分钟内鸣40声
揭秘伦敦奥运会开幕式七位点燃主火炬年轻运动员
奥运士兵上班安保 下班填空座
奥运开幕式大揭秘:小贝亲自驾驶快艇?
埃及奥委会为运动员提供“山寨“训练服
中国选手易思玲夺得伦敦奥运首枚金牌!
国内英语资讯:Cameroon official hails higher education cooperation with China
奥运会主火炬灭了!伦敦奥组委迁移圣火熄灭火炬
幸福生活靠经营:10个实用的情感小贴士
孙杨创造历史:获得中国男子游泳奥运史上首枚金牌
奥巴马小女儿Sasha:我刚知道有人想杀我爸爸!
国际英语资讯:Humanitarian aid to Aden, Yemen continues despite increased violence: UN
最霸气的iPhone手机套
国内英语资讯:China-proposed BRI designed with economic development, capacity building in mind, benefittin
国内英语资讯:Chinese, U.S. chief trade negotiators hold phone talks
各国餐桌礼仪大盘点
国际英语资讯:Egypt hosts Sudanese oppositions meeting to push for peace
伦敦奥运场馆现大量空座 急召军人学生填充
体坛英语资讯:Feature: Dortmunds Sancho desparate to build on last season
国际英语资讯:UN stands ready to support Chinas rescue after Typhoon Lekima
国际英语资讯:Envoys condemns U.S. bullying, sanctions at S. African symposium
伦敦奥运主场馆:可轻松拆除的体育馆