分享一个成语故事:
At the end of the Qin Dynasty(221-206 B.C.) the State of Chu and the State of Han fought for control for the country. Xiang Yu, the king of Chu, was besieged(包围) at a place called Gaixia by the Han army led by Liu Bang. Xiang Yu was in a desperate situation, with little food and only a few soliders. At night, the surrounding Han troops started to sing Chu folk songs. Xiang Yu was very surprised at this, and said:"Has Liu Bang occupied the whole of Chu? How can he have drafted so many Chu people into his army?" Then he fled together with the remainder of his forces.
This idiom is used metaphorically to mean to be in a helpless and critical situation, surrounded by the enemy on all sides.
项羽和刘邦原来约定以鸿沟(在今河南荣县境贾鲁河)东西边作为界限,互不侵犯。后来刘邦听从张良和陈平的规劝,觉得应该趁项羽衰弱的时候消灭他,就又和韩信、彭越、刘贾会合兵力追击正在向东开往彭城(即今江苏徐州)的项羽部队。终于布置了几层兵力,把项羽紧紧围在垓下(在今安徽灵璧县东南)。这时,项羽手下的兵士已经很少,粮食又没有了。夜里听见四面围住他的军队都唱起楚地的民歌,不禁非常吃惊地说:“刘邦已经得到了楚地了吗?为什么他的部队里面楚人这么多呢?”说看,心里已丧失了斗志,便从床上爬起来,在营帐里面喝酒,并和他最宠爱的妃子虞姬一同唱歌。唱完,直掉眼泪,在一旁的人也非常难过,都觉得抬不起头来。虞姬自刎于项羽的马前,项羽英雄末路,带了仅剩兵卒至乌江,最终自刎于江边。
以后人们就用“四面楚歌”这个词,形容人们遭受各方面攻击或逼迫,而陷于孤立窘迫的境地。凡是陷于此种境地者,其命运往往是很悲惨的。例如某人因经常与坏人为伍,不事生产,游手好闲,但后来却被那些坏人逼迫得无以为生,而求助于别人时,别人又因他平日行为太坏,绝不同情理睬,这人所处的境地便是“四面楚歌”。
更多精彩内容,请查阅查字典英语网:http://yingyu.chazidian.com
上一篇: 关于心怀善意与感恩的故事
下一篇: 成语故事之邯郸学步
国内英语资讯:China-ASEAN new energy forum opens in Yunnan
国内英语资讯:China, Burkina Faso agree to open new chapter of bilateral friendly cooperation
美国一家企业推出共享保姆服务
体坛英语资讯:Hosts Uganda suffer defeat to Zimbabwe in Africa Rugby Gold Cup
美国经济增长加快,超出预期
国际英语资讯:Greek ferry evacuated after fire incident, no injuries
体坛英语资讯:China ready to kick off Asian Games badminton campaign
客机越飞越慢?航企为规避赔偿,对航班时间进行“增肥”
国内英语资讯:Chinas engagement key to sustaining peace, stability in S. Sudan: experts
微信支付在马来西亚开通数字钱包
懒惰能让你更长寿?颠覆你常识的研究来了!
How to Care for Children in a Right Way 如何正确关爱孩子
幸福的人有这些习惯
My View on Private Car 论私家车
体坛英语资讯:Ronaldinhos son to play with Cruzeiro youth team
体坛英语资讯:Real Madrid boss Lopetegui repeats he is happy with current squad
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of endemic diseases
国内英语资讯:Interview: FOCAC to strengthen China-Africa environmental cooperation: UNEP chief
体坛英语资讯:China beats Japan 12-8 in womens water polo at Jakarta Asian Games
体坛英语资讯:Uganda’s KCCA FC defeat Botswana’s Township Rollers 1-0 in Champions League tie
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Chinas private businesses gain momentum amid challenges
体坛英语资讯:Renhe secures victory in CSLs Beijing derby
国内英语资讯:Profile: From in debt to indestructible, an impoverished mans transformation
国际英语资讯:China Harbour builds new terminal south of Egypts Suez Canal
体坛英语资讯:Schalke beat Schweinfurt 2-0 in German Cup
国内英语资讯:Chinese lawmakers voice support for amendment to criminal procedure law
国内英语资讯:China, Japan hold dialogue to enhance fiscal, financial cooperation
国内英语资讯:Xi meets Malian president
报告显示 近八成海归认为收入水平低于预期
国内英语资讯:Interview: President of Botswanas China visit historic milestone in bilateral ties: Chines