1. Lying on Your Resume
简历造假
Tell the truth from the start, because you will be held responsible for the information you provide -- and your employer will check it.
现在一些人的简历,不是注水,就是非常注水。别以为做了假就万事大吉了。许多公司会进行背景调查。一旦露馅,你就有可能被请出去了。
2. Being Indiscreet About Your Job Hunt
跳槽时粗枝大叶
If you are in the market for a new job, don't send your resume from your office computer, which most likely is monitored by IT. Assume your instant messages and emails are fair game as well.
跳槽时,很多小伙伴喜欢用公司电脑发应聘简历。注意,危险在逼近,因为公司IT部门可能会监控员工电邮和聊天工具,你的一举一动也许已尽收他们的眼底。
3. Gossiping
八卦
Walls have ears. Keep gossip to yourself. Winding up on the wrong side of the rumor mill can cost you more than somebody's trust; it can mean your job.
隔墙有耳。珍爱工作,远离八卦。听到八卦,即便兴奋高亢,但也要装听不见;看到别人普大喜奔地嚼舌根,即便你蠢蠢欲动随大流,也要高冷地视而不见。
4. Taking Too Many Personal Calls
过多地接听私人电话
Spending much of your work time orchestrating your own personal business usually results in being given an opportunity to spend all of your time on the phone on personal business -- looking for a new job, Star warns.
各位帅锅美女,办公室不是你家,要打电话回你家。不然,被开是迟早的事。
5. Drinking at Work
工作时喝酒
One of the quickest ways to be shown the door is drinking too much at lunch and walking into a wall. Maintaining your own clarity is extremely important.
想被扫地出门?很简单,试试天天中午喝酒!谁希望与整天不省人事的同事共事?
6. Surfing the Web Excessively
上班时间疯狂上网
Spending much of your workday cruising around cyberspace puts you just a point-and-click away from unemployment. And checking adult-oriented Web sites on the job is a definite no-no.
谁上班时间不偷个小懒,上个小网?适可而止,各位,尤其别看成人小电影。否则不务正业很容易成为一个炒掉你的理由。
7. Becoming Romantically Involved with the Boss
与老板搞恋情
While it may make for great water-cooler discussion, a boss/direct-report romance can easily end with someone out of a job. (Hint: It's usually not the boss.)
这个话题很劲爆,不过跟老板或上司搞办公室恋情并非明智之举。弄不好,就会丢掉饭碗。但是,大多数情况下,你的老板或上司的位子会巍然不动,你懂的!
8. Forgetting to Double-Check Your Figures
没有仔细检查数字
When working with numbers, scrutinize your work carefully. One stray zero could make the difference between being employed and unemployed, advises Star.
如果你的工作与数字有关,记得且算且检查。漏掉一个0可能就会让你失业。
9. Alienating Your Coworkers
疏远同事
To do your job effectively, you'll need the cooperation, support and good will of those around you. Becoming detached from those you work with could get you replaced with someone who can work well with others.
同事关系搞不好,工作不好搞。记住,你不是超人或美国队长,你需要协作,而不是玉树临风,一枝独秀。
10. Pointing the Finger at Everyone but Yourself
不要老是推卸责任
Take ownership of your job. If you make a mistake, own up to it. Don't try to sweep your mistakes under the carpet -- or worse yet, blame somebody else -- because the truth will usually come back to bite you on the bottom line. And nobody wants to trust or employ a liar, says Star.
做错了,就认错,不要乱推责任。因为,没有人喜欢满嘴谎言的人。
上一篇: 盛夏上班族的着装禁忌
下一篇: 新人入职必知Email文化“潜规则”
2017届高考英语新人教版一轮复习课件:选修6 Unit 1 Art
2017年高考英语得分精练精选题:第一周试题3
2017届高考英语一轮复习强化作业:选修7 Units 3、4(新人教版含答案)
2017年高考英语得分精练精选题:第4周试题16
2017年高考英语得分精练精选题:第4周试题15
2017届高考英语一轮复习强化作业:选修7 Unit 5《Travelling abroad》(新人教版含答案)
2017届高考英语一轮复习学案:必修1 module 3《My First Ride on a Train》(外研版)
2017年高考英语得分精练精选题:第一周试题2
2017年高考英语得分精练精选题:第二周试题7
2017届高考英语新人教版一轮复习课件:必修5 Unit 5 First aid
2017届高考英语一轮复习强化作业:选修8 Units 3、4(新人教版含答案)
2017年高考英语得分精练精选题:第二周试题8
2017届广东省广州市高考英语一轮复习试题精选:单项填空(代词)(含解析)
2017届高考英语一轮复习学案:必修1 module 6《The Internet and Telecommunications》(外研版)
2017届高考英语一轮复习强化作业:选修8 Unit 5《Meeting your ancestors》(新人教版含答案)
2017届英语总复习作业本:Module5ALessoninaLab(外研版必修1)(1)
2017年高考英语得分精练精选题:第3周试题12
2017年高考英语得分精练精选题:第5周试题19
2017届高考英语一轮复习学案:必修1 module 4《Social Survey—My Neighbourhood》(外研版)
2017届高考英语一轮复习强化作业:选修7 Units 1、2(新人教版含答案)
2017年高考英语得分精练精选题:第一周试题1
2017届高考英语一轮复习学案:必修2 module 1《Our Body and Healthy Habits》(外研版)
2017届高考英语一轮复习学案:必修3 module 1《Europe》(外研版)
2017届广东省广州市高考英语一轮复习试题精选:单项填空(动词的时态与语态)(含解析)
2017年高考英语得分精练精选题:第二周试题6
2017届高考英语新人教版一轮复习课件:必修5 Unit 1 Great scientists
2017届高考英语一轮复习学案:必修1 module 2《My New Teachers》(外研版)
2017高考英语听力素材VOA:Go English(MP3音频)ge010a
2017年高考英语得分精练精选题:第5周试题20
2017届高考英语新人教版一轮复习课件:必修5 Unit 3 Life in the future