美国快餐业巨头麦当劳日前宣布,在美国停止使用一种被称为“粉红肉渣”的原料来制作汉堡肉饼,消息引起轩然大波。中国麦当劳3日发布声明称,在中国内地使用的是“100%纯牛肉”,未使用过牛肉渣,但仍遭到消费者的质疑。
请看中国日报网的报道:
McDonald's China says its burgers are made of 100 percent beef after the fast food chain announced it will drop use of "pink slime", made from spare beef trimmings, cnr.cn reported Friday.
中国广播网周五报道,在快餐连锁店麦当劳宣布将停止使用剩余牛肉制成的“粉红肉渣”后,中国麦当劳称,其汉堡是由100%纯牛肉制成。
文中的pink slime就是指“粉红肉渣”,是指meat processing
在英国,由pink slime
消息一出,包括汉堡王和肯德基在内的多家美式餐饮chain businesses
上一篇: “镉污染”折射“环境事故”
美丽的洪泽湖
夸家乡
美丽的花
我的爸爸
国际英语资讯:UN rights body holds urgent debate on systemic racism, police brutality
我长大了
堆雪人
国内英语资讯:African leaders, experts hail Xis remarks at Extraordinary China-Africa Summit on Solidari
国内英语资讯:China-BiH ties grow closer during COVID-19 pandemic: Chinese ambassador
国内英语资讯:Chinas power generation grows faster in June