有特色、高水平的奥运会
unique, well-run Olympic Games
加强国际合作,创造良好环境
to strengthen cooperation with the international community and create an excellent environment
促进中国经济社会发展
to promote China's economic and social development
增进中国人民同世界各国人民的友谊与合作
to increase friendship and cooperation between Chinese and the peoples of other countries
粮食总产量
grain output
第三大贸易国
the third largest trading nation
世界第四大经济体
world's fourth largest economy
国家税收
government revenue
外汇储备
foreign exchange reserves
更加开放的经济体
more open economy
加快发展债券市场
to accelerate development of the bond market
稳步发展期货市场
to steadily develop the futures market
创业板市场
growth enterprise market
中小企业板
small and medium-sized enterprises (SMEs) board
市值
market capitalization
印花税
stamp tax
国家开发银行
China Development Bank
创业板块市场
market for growth enterprises
债券市场
bond market
期货市场
futures market
提高上市公司质量
improve the performance of listed companies
维护公开公平公正的市场秩序
to maintain an open, fair and equitable market environment
医疗保障
medical insurance
公共卫生服务
health care
医疗改革
healthcare reform
社会保障体系
social security system
医疗改革初步方案
preliminary plan on the health care reform
公开征求意见
to solicit opinions from the general public
基本医疗保险
basic medical insurance
安全、有效、方便、价廉的基本医疗卫生服务
safe, effective, convenient and affordable basic medical and health service
人人享有基本医疗卫生服务
to provide everyone with access to basic medical and health services
扩大城镇居民基本医疗保险试点
to extend the trial of basic medical insurance for urban residents
新型农村合作医疗制度
new type of rural cooperative medical care system
药品价格上涨
surging drug prices
免费的九年义务教育
free, nine-year compulsory education
免费义务教育
free compulsory education
学杂费
miscellaneous fees
上一篇: 两会热词——外交篇
下一篇: 政府工作报告热词——国防、台湾问题