tit for tat 针锋相对;以牙还牙
tweedledum and tweedledee 半斤八两
hum and haw 犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声
cling-clang 叮当作响;铿锵声
rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat
willy-nilly 乱糟糟地;犹豫不决的
razzle-dazzle 混乱;狂欢;令人头昏目眩的激动场面
上一篇: 最高频的口语小词(1)
下一篇: “不鸣则已,一鸣惊人”的说法
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
机器人沉睡45年后重见天日
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
台湾女性不惧当“剩女”
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
美国人视角:享受奥运,向中国学习
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
奥运选手“备战”污染
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
北京奥运村迎来首批“村民”
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
北京奥运 贵宾云集
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
纳达尔进入奥运状态
奥运电影经典台词11句
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
双语:未来“台湾塔”
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉