The U.N.'s human rights chief said Wednesday that if elected the next U.S. president, Donald Trump would be "dangerous from an international point of view."
Zeid Ra'ad al-Hussein called some of Trump's comments about vulnerable communities and the use of torture "deeply unsettling and disturbing."
His comments to reporters in Geneva come a month after he said that populist politicians like Trump and Dutch nationalist Geert Wilders are using fear and the promise of a world that has never existed in order to gain appeal.
Zeid said Wednesday he has no plans to tone down those kinds of statements.
联合国人权事务高级专员扎伊德星期三说,假如川普当选为美国下届总统,“从国际视野来看他将是一个危险的总统”。
扎伊德称,川普有关弱势群体和使用酷刑的一些言论“令人深感不安”。
扎伊德是在日内瓦对记者说这番话的。他一个月前曾说,川普和荷兰民族主义者维尔德斯这类鼓吹民粹主义的政客为争取人心正在利用恐惧,并许诺一个从来没有存在过的世界。
扎伊德星期三说,他不计划淡化他做出的这些声明。
上一篇: 美国袭击也门目标报复导弹袭击
美文赏析:没关系,你可以出差错
我的家乡
国际英语资讯:Turkeys COVID-19 cases surpass 143,000 as Irans tally exceeds 112,000
My brother(我的哥哥)
我的五一计划(My plan for may day)
描写朋友的喜好
国际英语资讯:Washington, D.C. extends stay-at-home order to June 8
体坛英语资讯:Chinese mens football team all test negative for COVID-19 after returning home from Dubai
我的喜好
brother(我的哥哥)
公司是如何融资的?
国内英语资讯:Vice premier inspects Heilongjiang for COVID-19 response
美国总统特朗普要求白宫工作人员戴口罩
体坛英语资讯:Veteran race walker Liu Hong faces challenging uncertainties as Tokyo Olympics postponed
国内英语资讯:Xi Focus: China reaffirms commitment to green development
数据显示,美国14州半数新冠死亡病例来自养老院
体坛英语资讯:Fate of this years Wimbledon to be decided next week
全国已有超1亿学生返校复课 复学比例近四成
During the May 1st Labor Day vacation(五一劳动节期间)
About Stress 关于压力