1. attach to
(使)贴[系,粘]在…上;(使)相关;(使)牵连;(使)依附
[例句]They attach to a server, then join one or more channels.
它们连接到服务器,然后加入一个或多个信道。
2. make an attempt at
打算,试图
[例句]Change teaching concepts, try to make an attempt at projectized education;
转变教师教学观念,尝试项目化教学。
3. attend to
注意;处理; 听取;致力于
[例句]I have more pressing things to attend to.
我有更紧迫的事情要做。
4. attend on
照顾; 服侍;陪伴; <正>(危险、风险等)伴随
[例句]Difficulties may attend on your voyage, but you can overcome them.
航行中可能会出现困难,但你们是能够克服的。
5. attitude toward
vt. 对...的态度,意见
[例句]What's his attitude toward this business? Have you felt him out?
他对这事是什么态度?你摸底了吗?
6. attribute to
把某事归因于某人[某事];认为某作品出自某人之手;认为某事[物]属于某人[物]
[例句]Use it along with an xlink: href attribute to establish a link.
将标签与一个xlink:href属性结合使用便可以建立一个链接。
7. on the average
平均而言;一般来说;通常;平均来讲
[例句]The austerity measures will have little immediate adverse effect on the average Moroccan.
财政紧缩政策不会对普通的摩洛哥人产生直接的负面影响。
8. aware of
意识到,知道
[例句]We are aware of the potential problems and have taken every precaution.
我们已意识到潜在的问题,并采取了全面的预防措施。
9. at the back of
在…后方[背后];支持;在内心中
[例句]I sat at the back of the room.
我坐在房间后面。
10. in the back of
在…后面(只在某一范围内)
[例句]Three people can sit in the back of this car.
这车的后座可坐3个人。
11. on the back of
紧跟着,在…之外(常用以表示接二连三的灾祸)
[例句]I was riding on the back of a friend's bicycle.
我当时坐在一个朋友的自行车后座上。
12. be on one's back
[例句]With one’s back to the wall
必死之心
13. at one's back
支持某人
[例句]They have spent ten years at school being told there is one answer, it's at the back and don't look, and don't copy because that is cheating.
在10年的学校生涯中,他们被教导,答案只有一个,被印在了书的背后,不能偷看,也不能抄袭,因为那样是作弊。
14. turn one's back on sb.
不理睬(某人);背弃;抛弃
[例句]We never went back on our friends.
我们从不背弃我们的朋友。
15. behind one's back
背着某人
[例句]Back home, I still continue leaving those post-its to this day, hoping that someone will write their whereabouts on them as well.
现在,在家里,我依然在门上贴着便条,期盼着某人会在上面写上他们的行踪。
16. be based on
以为基础
[例句]We find her evidence to be based on a degree of oversensitivity.
我们认识到她提供的证据在一定程度上是出于过分敏感。
上一篇: 2017考研:英语高频短语(31)
下一篇: 2017考研:英语高频短语(29)
每日一词∣基层党组织选举 the election of primary
体坛英语资讯:Tapia re-elected president of Argentinian FA
苹果的市值已经超过多家石油巨头的总和
体坛英语资讯:Premier League confirms six positive coronavirus tests from three clubs
研究:看红光可以延缓视力衰退
国际英语资讯:Turkey vows to maintain peace, security in Syria
国际英语资讯:New study says U.S. official tallies likely undercount deaths due to COVID-19
体坛英语资讯:Chinese surveying team heads for Mount Qomolangma summit
国际英语资讯:Istanbul accounts for 54 pct of new coronavirus cases in Turkey: health minister
国内英语资讯:State councilor stresses flood control efforts in Yangtze River basin
国内英语资讯:Macao SAR govt firmly supports law on safeguarding national security in HK
国际英语资讯:ASEAN, Australia vow to work with WHO to enhance collective response to COVID-19
国际英语资讯:UK PM unveils 5-bln-pound plan to fuel economic recovery
五个英语表达说:“专注点,别分心。”
全球第二季度减少4亿个全职工作 女性受影响更大
体坛英语资讯:Peru boss Gareca urges swift return for football
Russia Got Many Troubles 俄罗斯麻烦不断
国际英语资讯:U.S. special envoy holds talks with Pakistani FM on Afghan peace process
蚊子会传播新冠病毒吗?专家是这么说的……
国际英语资讯:24 massacred in armed attack in central Mexico
体坛英语资讯:Ghana FA appoints Kotey as referees manager
国内英语资讯:Chinese foreign minister calls on China, Russia, India to work together
国内英语资讯:China to promote high-quality development of national hi-tech zones to catalyze entrepreneur
国际英语资讯:U.S. shut out in EU list of countries approved for entry
国内英语资讯:Chinas top legislature adopts law on safeguarding national security in Hong Kong, adds it
研究:男性患新冠肺炎后产生更多抗体
体坛英语资讯:Ex-Uruguay defender Pereira seeking Sao Paulo return
国内英语资讯:China to optimize reserve forces structure for future combat need: spokesperson
国内英语资讯:Xi stresses breaking new ground amid changes through reform
国内英语资讯:Vice premier stresses epidemic prevention in college entrance exam